| Till Damtidningen Femina (оригинал) | Till Damtidningen Femina (перевод) |
|---|---|
| Ni kallar mig för krumelur | Ты называешь меня крошкой часы |
| Uti ert damorgan | Из твоего женского органа |
| Och kritiserar min figur | И критикует мою фигуру |
| Som faktiskt liknar fan | Который на самом деле выглядит как ад |
| Han gör små fräcka visor som damerna förströr | Он сочиняет дерзкие песенки, которые нравятся дамам. |
| Men det är inte damerna jag gör mina visor för | Но я сочиняю песни не для дам. |
| Ni ville intervjua mig | Вы хотели взять у меня интервью |
| Då får ni ge mig pröjs | Тогда вы можете дать мне удовольствие |
| Sen kan ni skriva smörja | Тогда вы можете написать мазок |
| Så upplagorna höjs | Так тиражи поднимаются |
| Och vill ni inte pröjsa, då har jag inte tid | А если не хочешь хвастаться, то мне некогда |
| För jag ger fan i Femina! | Потому что мне насрать на Фемину! |
| Madame, far i frid! | Мадам, отец с миром! |
