| Hon kallade mig sin teddybjörn, det kunde jag inte gilla
| Она назвала меня своим плюшевым мишкой, мне это не понравилось
|
| Hon tog mig för en smeksam figur när jag kände mig som en gorilla
| Она приняла меня за ласкательную фигуру, когда я почувствовал себя гориллой
|
| Hon hade en massa ljuvliga ting som vem som helst skulle ha tänt på
| У нее было много прекрасных вещей, которые любой бы включил
|
| Men hon kallade mig sin teddybjörn, det kan man bli impotent på!
| Но она назвала меня своим плюшевым мишкой, который может сделать тебя импотентом!
|
| Ba-da-da-ba-di-di-do
| Ба-да-да-ба-ди-ди-до
|
| Hon sade: Min dumma teddybjörn, när jag till verket skulle skrida
| Она сказала: Мой глупый плюшевый мишка, когда я собиралась на работу.
|
| Hon tyckte det var så trevligt så att mig i kramp se vrida
| Она подумала, что это так мило, что я забился в конвульсиях и скрутился
|
| Hon sade att hon var kär i mig, det fanns blott ett litet aber
| Она сказала, что влюблена в меня, там была просто маленькая обезьянка
|
| Hon kallade mig sin teddybjörn, den liknelsen var makaber!
| Она назвала меня своим плюшевым мишкой, это сравнение было жутким!
|
| Ba-da-da-ba-di-di-do
| Ба-да-да-ба-ди-ди-до
|
| Hon kallade mig sin teddybjörn, det skall aldrig mera hända
| Она назвала меня своим плюшевым мишкой, это больше никогда не повторится
|
| I morrn «tar jag Mats ur skolan» för att aldrig mer återvända
| Завтра я «заберу Матса из школы», чтобы никогда не вернуться
|
| Jag tål att bli kallad för vad som helst som finns inom jordesfären
| Я могу вынести, когда меня называют всем, что существует в пределах земной сферы.
|
| Men kallar nån mig för teddybjörn så sätter jag mig på tvären!
| Но если кто-то назовет меня плюшевым мишкой, я сяду крест-накрест!
|
| Ba-da-da-ba-di-di-do
| Ба-да-да-ба-ди-ди-до
|
| Tro inte att jag beklagar mig, jag har tålt långt hårdare törnar
| Не думай, что я жалуюсь, я пережил гораздо более жесткие шипы
|
| Men så fort vi blev amorösa så begynte hon pladdra om björnar
| Но как только мы влюбились, она начала лепетать про медведей
|
| Ja, så fort hon kom inom räckhåll för den sexuella finalen | Да, как только она оказалась в пределах досягаемости сексуального финала |
| Så kallade hon mig teddybjörn, då kunde jag blivit galen!
| Вот так она назвала меня плюшевым мишкой, тогда я мог сойти с ума!
|
| Ba-da-da-ba-di-di-do | Ба-да-да-ба-ди-ди-до |