Перевод текста песни Sonja och Siw - Cornelis Vreeswijk

Sonja och Siw - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonja och Siw, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 04.03.1966
Язык песни: Шведский

Sonja och Siw

(оригинал)
Det var en gång två systrar i en liten by
Den ena var begagnad men den andra var ny
Den ena var charmerande, den andra var skön
Den ena var rätt krånglig men den andra var grön
Den ena hette Sonja den andra hette Siw
Och tillsammans berikade dom mitt kärleksliv
Nu blev du allt nyfiken eller hur käre bror
Men jag säger inte namnet på den by där dom bor
I alla fall så kom jag dit på cykel en kväll
Den ställde jag ifrån mig i ett cykelställ
Sen gick jag in på fiket för att få mig en kopp
Och det första jag fick syn på det var Sonjas kropp
Det andra jag fick syn på var en ledig stol
Så jag slog mig ner på den och tog upp min fiol
Så spelte jag en polska så Sonja blev varm
Och i köket satt da Siw med en ros i sin barm
Det andra jag fick syn på var en ledig stol
Så jag slog mig ner på den och tog upp min fiol
Nu tog jag fel vers, men det gör väl ingenting
För vi kan vel ta' nästa vers en gång till!
De blev mäkta imponerade utav min repetoar
När jag tänkte åka från dem bad dom mig stanna kvar
Gå ej från oss, käre ynling, sa Siw med sexig röst
Uppenbart att kärleken brann i deras bröst
Ja, nu lever jag I rosenrött med Sonja och med Siw
Och tillsammans har vi hittat på en massa tidsfördriv
Var afton uppträder jag på deras kafé
Och med denna melodi har vi gjort succé!
(перевод)
Жили-были две сестры в маленькой деревне
Один б/у, второй новый
Один был очарователен, другой был красив
Один был довольно сложным, но другой был зеленым
Одного звали Соней, другого звали Сив
И вместе они обогатили мою личную жизнь
Теперь вам стало все любопытно или как дорогой брат
Но я не скажу название деревни, где они живут
Во всяком случае, я добрался туда на велосипеде однажды вечером
Я положил его в стойку для велосипедов
Затем я пошел в кафе, чтобы получить чашку
И первое, что я увидел, было тело Сони.
Второе, что я заметил, это свободный стул.
Так что я остановился на этом и взял свою скрипку
Потом я играл на польском, так что Соня согрелась
А на кухне да Сив сидела с розой на груди
Второе, что я заметил, это свободный стул.
Так что я остановился на этом и взял свою скрипку
Теперь я взял не тот стих, но это не имеет значения
Потому что мы можем взять следующий куплет еще раз!
Они были очень впечатлены моим репертуаром
Когда я подумал уйти от них, они попросили меня остаться
Не уходи от нас, милый милый, сказала Сив сексуальным голосом.
Видно, любовь горела в их груди
Да, теперь я живу в розовом красном с Соней и с Сив
И вместе мы придумали много развлечений
Каждую ночь я выступаю в их кафе
И с этой мелодией нам это удалось!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Neuer Tag 2014
Love Bug 2013
Gin Garden (Intro) 2022
Numb 2018
Faith in You 2018
Hollywood ft. Beyoncé 2006
Please Help Me 2022
This One's For You 2014