| Till stolte riket inger förfäran
| В гордое королевство ужас приносит
|
| Folk är som galna den dag som idag
| Люди как сумасшедшие в такой день, как сегодня
|
| Antingen hissar man hammarn och skäran
| Либо ты поднимешь серп и молот
|
| Eller så flyttar man till USA
| Или вы переезжаете в Соединенные Штаты
|
| Inte begriper jag ungdomen heller
| Я тоже не понимаю молодежь
|
| Sen får dom tycka vad sjutton dom vill
| Тогда они могут думать, что, черт возьми, они хотят
|
| Skjut alla terrorister och långhåriga rebeller
| Стреляйте во всех террористов и длинноволосых повстанцев
|
| Ta en moralkaka till
| Возьми еще одно печенье с моралью
|
| Boman är bra han för jag tror han är kristlig
| Боман хорош, потому что я думаю, что он христианин
|
| Och är han det inte så alla honör
| А если его нет, то вся честь
|
| För oss småspanare är han omistlig
| Для нас, маленьких разведчиков, он незаменим
|
| Varför skulle man annars spara för
| Зачем еще вам экономить на
|
| Skolagan måste vi nog ha tillbaka
| Мы должны вернуть школьную команду
|
| Ungarna gör ju precis som dom vill
| Дети делают именно то, что хотят
|
| Ordning och reda! | Заказывайте и заказывайте! |
| Säg, skulle det smaka
| Скажи, будет ли это на вкус
|
| Med en moralkaka till?
| С еще одним печеньем морали?
|
| Dottern min skriver ifrån Argentina
| Моя дочь пишет из Аргентины
|
| Där hon är gift med sin make Mats
| Где она замужем за своим мужем Матсом
|
| Där har de ordning på gatorna sina
| Там у них порядок на улицах
|
| Och där vet alla minsann sin plats
| И каждый знает свое место там
|
| Två hembiträden, chaufför och en kocka!
| Две горничные, водитель и повар!
|
| Nog finns det tjänstefolk bara man vill
| Конечно, есть слуги, если вы хотите их
|
| Inte behövs det nån sån stämpelklocka
| Нет нужды в таких штампованных часах
|
| Ta en moralkaka till!
| Приготовьте еще одно печенье с моралью!
|
| Nog är det skillnad på oss och på packet
| Вероятно, есть разница между нами и стаей
|
| Ge dom ett finger så tar dom din hand!
| Дайте им палец, и они возьмут вас за руку!
|
| Maken har har ett elände med facket
| У мужа проблемы с союзом
|
| Tänk att vi ska ha ett sånt i vårt land
| Думаю, у нас в стране будет что-то подобное.
|
| Men vi ska kämpa och vi ska vinna! | Но мы будем бороться и победим! |
| Sen får de strejka hur mycket dom vill
| Тогда они могут бить столько, сколько захотят.
|
| Smaka på sherryn, min söta väninna:
| Попробуй херес, мой милый друг:
|
| Ta en moralkaka till!
| Приготовьте еще одно печенье с моралью!
|
| Kärnkraft är bra för det tycker maken
| Атомная энергетика хороша тем, что так считает муж
|
| Maken har läget helt under kontroll
| Муж держит ситуацию полностью под контролем
|
| Själv har jag slutat att grubbla på saken
| Я сам перестал задумываться над этим вопросом
|
| Bara dom finns på betryggande håll
| Только их можно найти безопасно
|
| Bara dom inte ligger för nära
| Пока они не слишком близко
|
| Får de väl bygga hur många dom vill!
| Пусть строят сколько хотят!
|
| Ligg inte vaken och grubbla min kära!
| Не ложись спать, размышляя, моя дорогая!
|
| Ta en moralkaka till!
| Приготовьте еще одно печенье с моралью!
|
| Själv har jag alldeles slutat att baka
| я сама совсем перестала печь
|
| Köper allting hos min leverantör
| Покупайте все у моего поставщика
|
| Han stoppar så söta små russin i sin kaka
| Он кладет такие милые изюминки в печенье
|
| Sjunger vid ungnen och använder smör
| Поет детенышем и использует масло
|
| Äter man upp dom så kommer det nya
| Если вы съедите их, новый придет
|
| Doppa det får man hur mycket man vill!
| Можешь мазать сколько хочешь!
|
| Det där på mattan är bara spya
| Эта штука на ковре просто блевотина
|
| Ta en moralkaka till! | Приготовьте еще одно печенье с моралью! |