Перевод текста песни Pamflett 31 Blues för Göteborg - Cornelis Vreeswijk

Pamflett 31 Blues för Göteborg - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pamflett 31 Blues för Göteborg , исполнителя -Cornelis Vreeswijk
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:18.11.2003
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Pamflett 31 Blues för Göteborg (оригинал)Pamflett 31 Blues för Göteborg (перевод)
Här glider jag på avenyn och spanar in kollarna Здесь я скольжу по проспекту и слежу за шашками
Sen springer jag på Ally’s och krökar med stollarna Затем я бегу к Элли и свернувшись калачиком со стульями
Torsken har byxor på - torsken är blyg den Треска в штанах - треска стесняется
Damerna likaså - skål för den dygden! Дамы тоже - выпьем за эту добродетель!
Skål för den staden — Skål Göteborg! Привет этому городу — Привет Гетеборгу!
Där kan man vandra ostört på både gator och torg! Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!
Min polare fönsterputsaren flänger med sin trasa Мой друг мойщик окон рвет тряпкой
Och hororna coolar sig och vilar sin brasa И шлюхи остынут и отдохнут
Solen lyser gott på flera dåliga stilar Солнце ярко светит на несколько плохих стилей
Och stjärnbanéret vajar från raggarnas bilar И звездное знамя развевается над машинами оборванцев
Skål för den staden — Skål Göteborg! Привет этому городу — Привет Гетеборгу!
Där kan man vandra ostört på både gator och torg! Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!
Min polare studenten saluför «Gnistan» Мой друг студент продает «Гнистан»
Så att svarta små herrar sätter upp han på listan Так что черных джентльменов он вносит в список
Den dagen dom tar över ska han omsorgsfullt hängas В день, когда они придут к власти, он будет тщательно повешен.
Men tills dess skall han blott hatas för att gnistorna krängas Но до тех пор его можно ненавидеть только потому, что искры наклонены
Skål för den staden — Skål Göteborg Ура этому городу — Ура Гётеборгу
Där kan man vandra ostört på både gator och torg! Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!
Själv sitter jag upp på krogen — dystert gloende Я сам сижу в кабаке — угрюмо гляжу
Omgiven av terrorister och hängivet troende В окружении террористов и набожных верующих
Kallar på kyparen «Fyll upp min kanna» Вызов официанта «Наполни мой кувшин»
Eller «Låt mig få betala!»Или «Дай мне заплатить!»
eller «Låt mig få stanna!»или «Позволь мне остаться!»
Skål för den staden — Skål Göteborg Ура этому городу — Ура Гётеборгу
Där kan man vandra ostört på både gator och torg! Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!
Noll sju femtioåtta går tåget — nå, äntligen Ноль семь пятьдесят восемь поезд уходит — ну наконец-то
Inget större fel på Götet egentligen На самом деле ничего серьезного в Гётете нет.
Bor man här länge, så blir man kanske van… Если вы живете здесь долгое время, вы можете привыкнуть к этому...
Noterar jag tacksamt och far mot Sta’n Я с благодарностью принимаю это к сведению и направляюсь к Стану.
Skål för den staden — Skål Göteborg Ура этому городу — Ура Гётеборгу
Där kan man vandra ostört på både gator och torg!Там можно спокойно бродить и по улицам, и по площадям!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: