| Op Admiraal De Ruyter (оригинал) | Op Admiraal De Ruyter (перевод) |
|---|---|
| Hij is op een toren geklommen | Он забрался на башню |
| En heeft daar touw gedraaid | И скрученная веревка там |
| Toen is hij op zee gekommen | Потом он вышел в море |
| En werd met roem bezaaid | И был усеян славой |
| Hij wou het er niet bij laten | Он не хотел оставлять это на этом |
| En heeft SALEH geveld | И поразил САЛЕХА |
| Toen hebben de heren Staten | Тогда господа Штаты |
| Hem aangesteld als held | Назначил его героем |
| Toen is hij aangekomen | Затем он прибыл |
| In het roofziek Engeland | В хищной Англии |
| Dat heeft hij zonder schromen | Он имеет это без колебаний |
| Belegerd en verbrand | Осажден и сожжен |
| Hij heeft veel christenslaven | У него много христианских рабов |
| Met vrijheid overstrooid | Переполненный свободой |
| Toen hebben Neerlands braven | Тогда голландцы храбрые |
| Zijn glazen ingegooid | Его очки разбиты |
| Tot afschrik van verraders | Чтобы сдержать предателей |
| Toen hij de zee bevoer | Когда он плыл по морю |
| Was zijn naam Bestevader | Его звали Дорогой Отец |
| Zijn vrouw was Bestemoer | Его женой была Бестемоер. |
| Hij gaf de eer den Here | Он воздал славу Господу |
| En was als christen groot | И был велик как христианин |
| Toen kreeg hij door zijn kleren | Затем он прошел через свою одежду |
| Een kogel en was dood | Одна пуля и был мертв |
