Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Misschien Wordt Het Morgen Beter, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 28.06.2018
Язык песни: Нидерландский
Misschien Wordt Het Morgen Beter(оригинал) | Может завтра и станет лучше(перевод на русский) |
Hier zit ik op een vuilnishoop | Я сижу здесь на мусорной куче, |
Ik kijk droevig om me heen | Грустно оглядываюсь вокруг |
Ik zie vodden en oude flessen | И вижу тряпье и старые бутылки. |
Excuseert u me, ik ween | Простите, но меня тошнит, |
Ja, ik huil een paar dikke tranen | Я всплакнул |
En ik zing met benard gemoed | И пою со стесненным сердцем. |
- | - |
Misschien wordt het morgen beter | Может, завтра и станет лучше, |
Maar het wordt toch nooit goed | Но хорошо уже не будет никогда. |
Misschien wordt het morgen beter | Может, завтра и станет лучше, |
Maar het wordt toch nooit goed | Но хорошо уже не будет никогда. |
- | - |
Want burgers het is een rotzooi | Потому что, граждане, здесь мусор |
Van het einde tot het begin | От начала и до конца. |
Of bent u vooruitstrevend? | Или вы прогрессивны? |
Ha ha! Daar blijf ik bijna in! | Ха-ха, тогда я навсегда останусь в нем. |
Een merkwaardig soort illusie: | Замечательная иллюзия: |
Naar de afgrond co'te que co'te | К пропасти нестись в любом случае. |
- | - |
En misschien wordt het morgen beter | А может, завтра и станет лучше, |
Maar het wordt toch nooit goed | Но хорошо не будет никогда. |
En misschien wordt het morgen beter | А может, завтра и станет лучше, |
Maar het wordt toch nooit goed | Но хорошо не будет уже никогда. |
- | - |
De wereld is vol van dingen | Мир полон вещей, |
Waar de mensen bang voor zijn | Которых люди боятся. |
De een kan niet tegen vrouwen | Один не умеет общаться с женщинами, |
En de ander niet tegen wijn | Другой не умеет пить вино. |
Eerlijk zullen we alles delen | По правде сказать, мы всё разделим поровну: |
Jij het zuur en ik het zoet | Ты – досаду, я – радость. |
- | - |
En misschien wordt het morgen beter | И может, завтра и станет лучше, |
Maar het wordt toch nooit goed | Но хорошо уже не будет никогда. |
En misschien wordt het morgen beter | И может, завтра и станет лучше, |
Maar het wordt toch nooit goed | Но хорошо уже не будет никогда. |
- | - |
Als ik ziek ben, bel ik de dokter | Если я болею, то обращаюсь к врачу, |
En dat vindt die man wel leuk | И это ему нравится. |
Maar radioactieve uitslag | Но результат уровня радиации |
En radioactieve jeuk | Вызывает радиоактивную чесотку. |
Daar bestaan er geen pillen tegen | От этого нет лекарства, |
En het helpt niet wat je doet | И что бы ты ни делал, тебе ничего не поможет. |
- | - |
Maar misschien wordt het morgen beter | Но может, завтра и станет лучше, |
Al wordt het toch nooit goed | Но хорошо уже не будет никогда. |
Maar misschien wordt het morgen beter | Но может, завтра и станет лучше, |
Al wordt het toch nooit goed | Но хорошо уже не будет никогда. |
- | - |
Onder ons gezegd, burgers, | Между нами, граждане, скажу, |
De wereld is op en neer | Что в мире все переменчиво. |
Het is een vreselijke bende | Это ужасный бардак, |
Vindt u ook niet, meneer? | Вы так не считаете, господин? |
Ik zie helemaal geen strand meer | Я не вижу больше пляж |
Tussen eb en tussen vloed | Между отливом и приливом. |
- | - |
Maar misschien wordt het morgen beter | Но может, завтра и станет лучше, |
Al wordt het toch nooit goed | Но хорошо не будет никогда. |
Maar misschien wordt het morgen beter | Но может, завтра и станет лучше, |
Al wordt het toch nooit goed. | Но хорошо не будет уже никогда. |
- | - |
Misschien Wordt Het Morgen Beter(оригинал) |
Hier zit ik op een vuilnishoop |
Ik kijk droevig om me heen |
Ik zie vodden en oude flessen |
Excuseert u me, ik ween |
Ja, ik huil een paar dikke tranen |
En ik zing met benard gemoed |
Misschien wordt het morgen beter |
Maar het wordt toch nooit goed |
Misschien wordt het morgen beter |
Maar het wordt toch nooit goed |
Want burgers het is een rotzooi |
Van het einde tot het begin |
Of bent u vooruitstrevend? |
Ha ha! |
Daar blijf ik bijna in! |
Een merkwaardig soort illusie: |
Naar de afgrond co’te que co’te |
En misschien wordt het morgen beter |
Maar het wordt toch nooit goed |
En misschien wordt het morgen beter |
Maar het wordt toch nooit goed |
De wereld is vol van dingen |
Waar de mensen bang voor zijn |
De een kan niet tegen vrouwen |
En de ander niet tegen wijn |
Eerlijk zullen we alles delen |
Jij het zuur en ik het zoet |
En misschien wordt het morgen beter |
Maar het wordt toch nooit goed |
En misschien wordt het morgen beter |
Maar het wordt toch nooit goed |
Als ik ziek ben, bel ik de dokter |
En dat vindt die man wel leuk |
Maar radioactieve uitslag |
En radioactieve jeuk |
Daar bestaan er geen pillen tegen |
En het helpt niet wat je doet |
Maar misschien wordt het morgen beter |
Al wordt het toch nooit goed |
Maar misschien wordt het morgen beter |
Al wordt het toch nooit goed |
Onder ons gezegd, burgers, |
De wereld is op en neer |
Het is een vreselijke bende |
Vindt u ook niet, meneer? |
Ik zie helemaal geen strand meer |
Tussen eb en tussen vloed |
Maar misschien wordt het morgen beter |
Al wordt het toch nooit goed |
Maar misschien wordt het morgen beter |
Al wordt het toch nooit goed |
(перевод) |
Вот сижу на помойке |
я грустно оглядываюсь |
Я вижу тряпки и старые бутылки |
Извините, я плачу |
Да, я плачу большими слезами |
И я пою с тяжелым сердцем |
Может завтра будет лучше |
Но это никогда не получается |
Может завтра будет лучше |
Но это никогда не получается |
Потому что граждане это беспорядок |
От конца к началу |
Или ты прогрессивный? |
Ха-ха! |
Я почти остаюсь там! |
Любопытная иллюзия: |
В бездну co'te que co'te |
И, может быть, завтра будет лучше |
Но это никогда не получается |
И, может быть, завтра будет лучше |
Но это никогда не получается |
Мир полон вещей |
Чего боятся люди |
Терпеть не могу женщин |
И другой не против вина |
Мы поделимся всем честно |
Ты кислый, а я сладкий |
И, может быть, завтра будет лучше |
Но это никогда не получается |
И, может быть, завтра будет лучше |
Но это никогда не получается |
Если я заболел, я вызову врача |
И этому мужчине это нравится |
Но радиоактивная сыпь |
И радиоактивный зуд |
Таблеток от этого нет |
И это не помогает, что вы делаете |
Но, может быть, завтра будет лучше |
Даже если это никогда не будет хорошо |
Но, может быть, завтра будет лучше |
Даже если это никогда не будет хорошо |
Между нами, гражданами, |
Мир вверх и вниз |
Это ужасный беспорядок |
Вы не согласны, сэр? |
Я больше не вижу пляжа вообще |
Между приливом и отливом |
Но, может быть, завтра будет лучше |
Даже если это никогда не будет хорошо |
Но, может быть, завтра будет лучше |
Даже если это никогда не будет хорошо |