Перевод текста песни Misschien Wordt Het Morgen Beter - Cornelis Vreeswijk

Misschien Wordt Het Morgen Beter - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Misschien Wordt Het Morgen Beter , исполнителя -Cornelis Vreeswijk
В жанре:Поп
Дата выпуска:28.06.2018
Язык песни:Нидерландский

Выберите на какой язык перевести:

Misschien Wordt Het Morgen Beter (оригинал)Может завтра и станет лучше (перевод)
Hier zit ik op een vuilnishoopЯ сижу здесь на мусорной куче,
Ik kijk droevig om me heenГрустно оглядываюсь вокруг
Ik zie vodden en oude flessenИ вижу тряпье и старые бутылки.
Excuseert u me, ik weenПростите, но меня тошнит,
Ja, ik huil een paar dikke tranenЯ всплакнул
En ik zing met benard gemoedИ пою со стесненным сердцем.
  
Misschien wordt het morgen beterМожет, завтра и станет лучше,
Maar het wordt toch nooit goedНо хорошо уже не будет никогда.
Misschien wordt het morgen beterМожет, завтра и станет лучше,
Maar het wordt toch nooit goedНо хорошо уже не будет никогда.
  
Want burgers het is een rotzooiПотому что, граждане, здесь мусор
Van het einde tot het beginОт начала и до конца.
Of bent u vooruitstrevend?Или вы прогрессивны?
Ha ha! Daar blijf ik bijna in!Ха-ха, тогда я навсегда останусь в нем.
Een merkwaardig soort illusie:Замечательная иллюзия:
Naar de afgrond co'te que co'teК пропасти нестись в любом случае.
  
En misschien wordt het morgen beterА может, завтра и станет лучше,
Maar het wordt toch nooit goedНо хорошо не будет никогда.
En misschien wordt het morgen beterА может, завтра и станет лучше,
Maar het wordt toch nooit goedНо хорошо не будет уже никогда.
  
De wereld is vol van dingenМир полон вещей,
Waar de mensen bang voor zijnКоторых люди боятся.
De een kan niet tegen vrouwenОдин не умеет общаться с женщинами,
En de ander niet tegen wijnДругой не умеет пить вино.
Eerlijk zullen we alles delenПо правде сказать, мы всё разделим поровну:
Jij het zuur en ik het zoetТы – досаду, я – радость.
  
En misschien wordt het morgen beterИ может, завтра и станет лучше,
Maar het wordt toch nooit goedНо хорошо уже не будет никогда.
En misschien wordt het morgen beterИ может, завтра и станет лучше,
Maar het wordt toch nooit goedНо хорошо уже не будет никогда.
  
Als ik ziek ben, bel ik de dokterЕсли я болею, то обращаюсь к врачу,
En dat vindt die man wel leukИ это ему нравится.
Maar radioactieve uitslagНо результат уровня радиации
En radioactieve jeukВызывает радиоактивную чесотку.
Daar bestaan er geen pillen tegenОт этого нет лекарства,
En het helpt niet wat je doetИ что бы ты ни делал, тебе ничего не поможет.
  
Maar misschien wordt het morgen beterНо может, завтра и станет лучше,
Al wordt het toch nooit goedНо хорошо уже не будет никогда.
Maar misschien wordt het morgen beterНо может, завтра и станет лучше,
Al wordt het toch nooit goedНо хорошо уже не будет никогда.
  
Onder ons gezegd, burgers,Между нами, граждане, скажу,
De wereld is op en neerЧто в мире все переменчиво.
Het is een vreselijke bendeЭто ужасный бардак,
Vindt u ook niet, meneer?Вы так не считаете, господин?
Ik zie helemaal geen strand meerЯ не вижу больше пляж
Tussen eb en tussen vloedМежду отливом и приливом.
  
Maar misschien wordt het morgen beterНо может, завтра и станет лучше,
Al wordt het toch nooit goedНо хорошо не будет никогда.
Maar misschien wordt het morgen beterНо может, завтра и станет лучше,
Al wordt het toch nooit goed.Но хорошо не будет уже никогда.
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: