| Som en pappersdrake skör
| Как бумажный змей хрупкий
|
| Över taken i Baranchas
| Над крышами Баранчаса
|
| Är min lille vän Luchin
| Мой маленький друг Лучин
|
| Andas i sina små händer
| Дыши в его маленькие руки
|
| Tar en boll gjord av trasor
| Берет мяч из тряпок
|
| Tar en hund och där är katten
| Возьми собаку и есть кошка
|
| Hästen står och tittar på
| Лошадь стоит и смотрит
|
| Grönt ljus speglas i hans ögon
| Зеленый свет отражается в его глазах
|
| Så som i en vattenhinna
| Как в амниотической оболочке
|
| Skjortan täcker halva ryggen
| Рубашка закрывает половину спины
|
| Halva ryggen täckt av gyttja
| Половина спины покрыта грязью
|
| Och en boll gjord av trasor
| И мяч из тряпок
|
| Och en hund och där är katten
| И собака, и есть кошка
|
| Hästen står och tittar på
| Лошадь стоит и смотрит
|
| Hästen är en leksak med
| Лошадь – это игрушка с
|
| Där var trångt må ni tro
| Не поверите, но было многолюдно
|
| Hästen tyckte om sitt jobb
| Лошадь наслаждалась своей работой
|
| Att ge världen åt Luchin
| Отдать мир Лучину
|
| Och hans boll gjord av trasor
| И его мяч из тряпок
|
| Och hans hund och där är katten
| И его собака, и кошка
|
| Och Luchin har skitit på sig
| А Лучин облажался
|
| Finns det fler barn som Luchin
| Есть ли еще такие дети, как Лучин
|
| Barn som äter jord och maskar
| Дети едят землю и червей
|
| Öppna då var enda bur
| Откройте тогда каждую клетку
|
| Låt dem fly ut som fåglar
| Пусть улетают, как птицы
|
| Med en boll gjord av trasor
| С мячом из тряпок
|
| Med en hund och med en katt
| С собакой и с кошкой
|
| Och givetvis också med hästen | И, конечно же, с лошадью |