Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jag har en spricka i läppen , исполнителя - Cornelis Vreeswijk. Дата выпуска: 11.11.2012
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jag har en spricka i läppen , исполнителя - Cornelis Vreeswijk. Jag har en spricka i läppen(оригинал) |
| Om världen vore en zoologisk trädgård eller ett menageri — |
| Och om någon skulle gå omkring och guida er där |
| Så skulle han kunna sjunga detta: |
| Två apor sitter på varsin tron |
| Vad tror ni att aporna heter? |
| Den ene tjattrar om revolution |
| Den andre om månraketer |
| Den enes skalle är kal och bar |
| Den andre har bara fransar kvar |
| Hör så aporna gapa! |
| Kallar varann för apa |
| Ja, skratta gott folk, alla sorger släpp! |
| Leva och leva låta! |
| Jag har en spricka i min läpp |
| Så jag får väl börja gråta |
| Papegojor står i långan rad |
| Och hör så näbbarna skramla |
| Medaljer och band, jag vet inte vad |
| Som deras fjädrar belamra |
| Storpapegojan har en fin medalj |
| Den har han vunnit i en batalj |
| Med den får vi inte skoja |
| Leve vår papegoja! |
| Vördnad gott folk! |
| Edra händer knäpp! |
| Av med mössor och hattar! |
| Jag har en spricka i min läpp |
| Så den går upp om jag skrattar |
| Två tuppar fnattar runt i ring |
| Boxar varann på truten |
| Den ene tuppen går på en swing |
| Så nu får dom bära ut’en |
| Den andre tuppen är mästertupp |
| Röd och grann sväller kammen upp |
| Hönorna kacklar i kör |
| Han är en stor charmör |
| Ja, skratta gott folk, alla sorger släpp! |
| Leva och leva låta! |
| Jag har en spricka i min läpp |
| Så jag får väl börja gråta |
| Hajarna plaskar i kupan kring., |
| Riva och slita och rycka |
| Hajarna skona rakt ingenting |
| När dom jagar efter sin lycka |
| Där går en haj med guld i sitt gap |
| Ligger och dåsar och släpper en rap |
| Där går en hajmatrona |
| Hon spar på varje krona |
| Kanske har jag fått en knäpp |
| Men jag kan inte skratta åt'et |
| Jag har en spricka i min läpp |
| Varde det mig förlåtet |
| Två turturduvor sitta på en gren |
| Vingarna kring varandra |
| Värma sina knän i månens sken |
| Men skola vi de ej klandra |
| När turturduvan har blivit kär |
| Gör han inte en mask förnär |
| Romantik är hans föda |
| Fruktansvärd är hans möda |
| Se nog har vi fått på denna tablå |
| De har de rätta greppen |
| Jag kan väl le en smula också |
| Fast jag har en spricka i läppen |
| Se här, gott folk, vi nu hunnit har |
| Till den siste mannen på planen |
| Han har varken ben eller armar kvar |
| Den stackars lille japanen |
| År nittonhundrafyrtiofem |
| Fick han en A-bomb på sitt hem |
| Med den kan man inte skämta |
| Men snart våra klockor klämta |
| Ni hör väl alla att klockan slår |
| Men ni kan inte hitta kläppen |
| Ja, tiden kommer och tiden går |
| Och jag har en spricka i läppen |
| (перевод) |
| Если бы мир был зоопарком или зверинцем... |
| И если кто-то будет ходить и вести вас туда |
| Так что он мог спеть это: |
| На каждом троне сидят две обезьяны |
| Как вы думаете, как зовут обезьян? |
| Один болтает о революции |
| Другой о лунных ракетах |
| Череп лысый и голый |
| У другого остались только ресницы |
| Услышь, как зевают обезьяны! |
| Называть друг друга обезьяной |
| Да смейтесь люди, все печали отпустите! |
| Живи и давай жить другим! |
| у меня трещина на губе |
| Так что я думаю, я начну плакать |
| Попугаи стоят в длинной очереди |
| А потом услышать стук клювов |
| Медали и ленты, я не знаю, что |
| Как их перья беспорядок |
| У Большого попугая хорошая медаль |
| Он выиграл его в битве |
| Мы не должны шутить с этим |
| Да здравствует наш попугай! |
| Респект народ! |
| Твои руки сумасшедшие! |
| Прочь кепки и шляпы! |
| у меня трещина на губе |
| Так что это поднимается, если я смеюсь |
| Два петуха кудахчут в кольце |
| Боксируем друг друга по морде |
| Один петух качается |
| Так что теперь они должны выполнить это |
| Другой петух - главный петух |
| Краснеет и почти опухает гребешок |
| Куры кудахчут хором |
| Он великий обаятель |
| Да смейтесь люди, все печали отпустите! |
| Живи и давай жить другим! |
| у меня трещина на губе |
| Так что я думаю, я начну плакать |
| Акулы плещутся в улье кругом., |
| Слеза и слеза и слеза |
| Акулы абсолютно ничего не жалеют |
| Когда они гонятся за своим счастьем |
| Идет акула с золотом в зеве |
| Лежит дремлет и выпускает рэп |
| Там идет матрона-акула |
| Она экономит каждую копейку |
| Может быть, у меня было дерьмо |
| Но я не могу смеяться над этим |
| у меня трещина на губе |
| Могу ли я быть прощен |
| Две горлицы сидят на ветке |
| Крылья вокруг друг друга |
| Согрейте колени в лунном свете |
| Но не будем ли мы винить их |
| Когда горлица влюбилась |
| Разве он не делает червя блудника |
| Романтика его пища |
| Ужасен его труд |
| Смотри, с нас хватит этой картины. |
| У них правильные ручки |
| Думаю, я тоже могу немного улыбаться |
| Хотя у меня заячья губа |
| Послушайте, ребята, мы закончили |
| До последнего человека на поле |
| У него не осталось ни ног, ни рук |
| Бедный маленький японец |
| Год тысяча девятьсот сорок пятый |
| Он сбросил атомную бомбу на свой дом |
| С этим нельзя шутить |
| Но вскоре наши часы застряли |
| Вы все слышите бой часов |
| Но вы не можете найти хлопушку |
| Да, время приходит и время уходит |
| И у меня заячья губа |
| Название | Год |
|---|---|
| Ångbåtsblues | 2012 |
| Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли | 2012 |
| Somliga Går Med Trasiga Skor | 2002 |
| Personliga Person | 2011 |
| Tomtebloss | 2010 |
| Blues för Macbeth | 2003 |
| Blues för Victor Jara | 2003 |
| Bruna bönor complet | 2007 |
| När det brinner i lögnfabriken | 2007 |
| Sambaliten | 2003 |
| Blues för Fatumeh | 2007 |
| Blues för IRA | 2003 |
| Samba för Pomperipossa | 2003 |
| Systemblues | 2007 |
| Blues för Almqvist | 2003 |
| Sist jag åkte jumbojet blues | 2003 |
| The Bananrepubliken sång | 2003 |
| Nya Gatan | 2002 |
| Etta | 1966 |
| Apollinaire | 1966 |