Перевод текста песни Grimasch om morgonen - Cornelis Vreeswijk

Grimasch om morgonen - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grimasch om morgonen, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 19.02.2012
Язык песни: Шведский

Grimasch om morgonen

(оригинал)
Nu faller dagg och nu stiger sol
Men det kan du inte höra
Du ligger utan blus och kjol
Med läpparna mot mitt öra
Tala nu allvar, ber du bestämt:
Du skrattar visor och sjunger skämt
Du kan men vill inte göra
En sång om lyckan den sköra
Nu stiger sol och nu faller dagg
För fattigt folk och för rika
Men lyckan har en förgiftad tagg
Som man bör noga undvika
Hon stannar gärna i några dar
Men när du vill hålla henne kvar
Blir hennes ögon iskalla
Och du blir bitter som galla
Så faller daggen förutan ljud
Och gräs och blader blir våta
Och varje morgon står solen brud
Fast inga brudpsalmer låta
Ann-Katarin, du skall veta att
Det finns en lycka som dör av skratt
Men den vill smekas om natten
Och den är stilla som vatten
Stig upp ur sängen Ann-Katarin
Och lyssna på något viktigt:
Det finns ett särskilt slags ädelt vin
Som man bör njuta försiktigt
För om man dricker det utan sans
Förlorar det sin forna glans
Och du får kvar en tom flaska
Och bittra tårar och aska
(перевод)
Теперь падает роса, и теперь восходит солнце
Но ты этого не слышишь
Ты без блузки и юбки
Прижавшись губами к моему уху
Теперь, говоря серьезно, вы наверняка спросите:
Вы смеетесь колядками и поете шутки
Вы можете, но не хотите
Песня о счастье хрупком
Теперь восходит солнце, и теперь падает роса
Для бедных и для богатых
Но у счастья есть отравленный шип
Чего следует тщательно избегать
Она счастлива остаться на несколько дней
Но когда ты хочешь сохранить ее
Ее глаза становятся ледяными
И ты становишься горьким, как желчь
Тогда роса падает без звука
И трава и листья промокают
И каждое утро восходит солнце невесты
Хотя свадебные гимны не поются
Энн-Катарин, ты должна знать, что
Есть счастье, которое умирает от смеха
Но он хочет, чтобы его гладили ночью
И он неподвижен, как вода
Вставай с постели Энн-Катарин
И послушайте что-нибудь важное:
Есть особый сорт благородного вина
Которым следует наслаждаться осторожно
Потому что если пить его бездумно
Потеряет ли он свой прежний блеск?
И у вас осталась пустая бутылка
И горькие слезы и пепел
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Gambang Suling 2017
So Icey Boys 2018
Sen Yoktun 2001
WAY TOO MANY FRIENDS 2024
Guess Why 2016
Aftershock ft. Stuart Rowe 2024
Apple Trees 2010
Nöbetlerdeyim 2014
Lion in the Morning ft. Damian 2007
Go Down Moses ft. DJ Solovey 2023