Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Felicia , исполнителя - Cornelis Vreeswijk. Дата выпуска: 28.06.2018
Язык песни: Нидерландский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Felicia , исполнителя - Cornelis Vreeswijk. Felicia(оригинал) | Фелисия(перевод на русский) |
| Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
| Weet iemand hoe dat kwam | Все знают, как это произошло. |
| Het hek was van de dam | У меня снесло крышу. |
| En het begon te sneeuwen | В начале снегопада |
| Daar vloog ze als de meeuwen | Она улетела, как чайка. |
| Mijn handen waren klam | Мои руки вспотели. |
| Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
| Het hek was van de dam. | У меня крышу снесло. |
| - | - |
| Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| Mijn hart zit in de knel | Моё сердце в беде. |
| Wat las ik je ogen | То, что я читал в твоих глазах, |
| Heb je dat maar gelogen | Было ложью. |
| Loop dan maar naar de hel | Ну и катись тогда в ад! |
| Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| - | - |
| Felicia is weg | Фелисия ушла, |
| Is daar niets aan te doen | И тут ничего не попишешь. |
| Haar ogen waren groen | У нее были зелёные глаза |
| En net zo warm als stenen | И такие же теплые, как камень; |
| Zwart haar en mooie benen | Черные волосы и красивые ноги. |
| Ik denk te veel aan toen | С ее уходом |
| Felicia is weg | Я слишком много думаю о них, |
| Er is niets aan te doen | Но уже ничего не поделать. |
| - | - |
| Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| Mijn hart zit in de knel | Моё сердце в беде. |
| Wat las ik je ogen | То, что я читал в твоих глазах, |
| Heb je dat maar gelogen | Было ложью. |
| Loop dan maar naar de hel | Ну и катись тогда в ад! |
| Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| - | - |
Felicia(оригинал) | Фелисия*(перевод на русский) |
| - | - |
| Felicia verdween | Фелисия ушла. |
| Weet iemand hoe dat kwam | Вы знаете о том, |
| Het hek was van de dam | Как я схожу с ума |
| En het begon te sneeuwen | И снег меня морозит, |
| Daar vloog ze als de meeuwen | Пока ее уносит |
| Mijn handen waren klam | Неведомо куда. |
| Felicia verdween | Фелисия ушла, |
| Het hek was van de dam. | И я схожу с ума. |
| - | - |
| Felicia verdween | Фелисия ушла. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| Mijn hart zit in de knel | Душа трещит по швам – |
| Wat las ik je ogen | Всё, что читал в глазах |
| Heb je dat maar gelogen | Твоих, всё стало прах. |
| Loop dan maar naar de hel | Ну что ж, катись к чертям! |
| Felicia verdween | Я не пойду к врачам. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| - | - |
| Felicia is weg | Фелисия ушла, |
| Is daar niets aan te doen | Уже не возвратить: |
| Haar ogen waren groen | Двух глаз зеленых ставни, |
| En net zo warm als stenen | Холодных, словно камни, |
| Zwart haar en mooie benen | Прекрасных длинных ног – |
| Ik denk te veel aan toen | Я их забыть не смог. |
| Felicia is weg | Фелисия ушла, |
| Er is niets aan te doen | Её не возвратить. |
| - | - |
| Felicia verdween | Фелисия ушла. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| Mijn hart zit in de knel | Душа трещит по швам – |
| Wat las ik je ogen | Всё, что читал в глазах |
| Heb je dat maar gelogen | Твоих, всё стало прах. |
| Loop dan maar naar de hel | Ну что ж, катись к чертям! |
| Felicia verdween | Я не пойду к врачам. |
| Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
| - | - |
Felicia(оригинал) |
| Felicia verdween |
| Weet iemand hoe dat kwam |
| Het hek was van de dam |
| En het begon te sneeuwen |
| Daar vloog ze als de meeuwen |
| Mijn handen waren klam |
| Felicia verdween |
| Het hek was van de dam |
| Felicia verdween |
| Felicia vaarwel |
| Mijn hart zit in de knel |
| Wat las ik je ogen |
| Heb je dat maar gelogen |
| Loop dan maar naar de hel |
| Felicia verdween |
| Felicia vaarwel |
| Felicia is weg |
| Is daar niets aan te doen |
| Haar ogen waren groen |
| En net zo warm als stenen |
| Zwart haar en mooie benen |
| Ik denk te veel aan toen |
| Felicia is weg |
| Er is niets aan te doen |
| (перевод) |
| Фелиция исчезла |
| Кто-нибудь знает, как это произошло |
| Забор был от плотины |
| И пошел снег |
| Там она летала, как чайки |
| Мои руки были липкими |
| Фелиция исчезла |
| Забор был от плотины |
| Фелиция исчезла |
| Фелиция до свидания |
| Мое сердце в затруднительном положении |
| Как я читаю твои глаза |
| Ты солгал, что |
| Тогда иди к черту |
| Фелиция исчезла |
| Фелиция до свидания |
| Фелиция ушла |
| с этим ничего не поделаешь |
| Ее глаза были зелеными |
| И так же тепло, как камни |
| Черные волосы и красивые ноги |
| Я слишком много думаю о том, |
| Фелиция ушла |
| Ничего не поделаешь |
| Название | Год |
|---|---|
| Ångbåtsblues | 2012 |
| Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли | 2012 |
| Somliga Går Med Trasiga Skor | 2002 |
| Personliga Person | 2011 |
| Tomtebloss | 2010 |
| Blues för Macbeth | 2003 |
| Blues för Victor Jara | 2003 |
| Bruna bönor complet | 2007 |
| När det brinner i lögnfabriken | 2007 |
| Sambaliten | 2003 |
| Blues för Fatumeh | 2007 |
| Blues för IRA | 2003 |
| Samba för Pomperipossa | 2003 |
| Systemblues | 2007 |
| Blues för Almqvist | 2003 |
| Sist jag åkte jumbojet blues | 2003 |
| The Bananrepubliken sång | 2003 |
| Nya Gatan | 2002 |
| Etta | 1966 |
| Apollinaire | 1966 |