
Дата выпуска: 28.06.2018
Язык песни: Нидерландский
Felicia(оригинал) | Фелисия(перевод на русский) |
Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
Weet iemand hoe dat kwam | Все знают, как это произошло. |
Het hek was van de dam | У меня снесло крышу. |
En het begon te sneeuwen | В начале снегопада |
Daar vloog ze als de meeuwen | Она улетела, как чайка. |
Mijn handen waren klam | Мои руки вспотели. |
Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
Het hek was van de dam. | У меня крышу снесло. |
- | - |
Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
Mijn hart zit in de knel | Моё сердце в беде. |
Wat las ik je ogen | То, что я читал в твоих глазах, |
Heb je dat maar gelogen | Было ложью. |
Loop dan maar naar de hel | Ну и катись тогда в ад! |
Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
- | - |
Felicia is weg | Фелисия ушла, |
Is daar niets aan te doen | И тут ничего не попишешь. |
Haar ogen waren groen | У нее были зелёные глаза |
En net zo warm als stenen | И такие же теплые, как камень; |
Zwart haar en mooie benen | Черные волосы и красивые ноги. |
Ik denk te veel aan toen | С ее уходом |
Felicia is weg | Я слишком много думаю о них, |
Er is niets aan te doen | Но уже ничего не поделать. |
- | - |
Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
Mijn hart zit in de knel | Моё сердце в беде. |
Wat las ik je ogen | То, что я читал в твоих глазах, |
Heb je dat maar gelogen | Было ложью. |
Loop dan maar naar de hel | Ну и катись тогда в ад! |
Felicia verdween | Фелисия исчезла. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
- | - |
Felicia(оригинал) | Фелисия*(перевод на русский) |
- | - |
Felicia verdween | Фелисия ушла. |
Weet iemand hoe dat kwam | Вы знаете о том, |
Het hek was van de dam | Как я схожу с ума |
En het begon te sneeuwen | И снег меня морозит, |
Daar vloog ze als de meeuwen | Пока ее уносит |
Mijn handen waren klam | Неведомо куда. |
Felicia verdween | Фелисия ушла, |
Het hek was van de dam. | И я схожу с ума. |
- | - |
Felicia verdween | Фелисия ушла. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
Mijn hart zit in de knel | Душа трещит по швам – |
Wat las ik je ogen | Всё, что читал в глазах |
Heb je dat maar gelogen | Твоих, всё стало прах. |
Loop dan maar naar de hel | Ну что ж, катись к чертям! |
Felicia verdween | Я не пойду к врачам. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
- | - |
Felicia is weg | Фелисия ушла, |
Is daar niets aan te doen | Уже не возвратить: |
Haar ogen waren groen | Двух глаз зеленых ставни, |
En net zo warm als stenen | Холодных, словно камни, |
Zwart haar en mooie benen | Прекрасных длинных ног – |
Ik denk te veel aan toen | Я их забыть не смог. |
Felicia is weg | Фелисия ушла, |
Er is niets aan te doen | Её не возвратить. |
- | - |
Felicia verdween | Фелисия ушла. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
Mijn hart zit in de knel | Душа трещит по швам – |
Wat las ik je ogen | Всё, что читал в глазах |
Heb je dat maar gelogen | Твоих, всё стало прах. |
Loop dan maar naar de hel | Ну что ж, катись к чертям! |
Felicia verdween | Я не пойду к врачам. |
Felicia vaarwel | Фелисия, прощай! |
- | - |
Felicia(оригинал) |
Felicia verdween |
Weet iemand hoe dat kwam |
Het hek was van de dam |
En het begon te sneeuwen |
Daar vloog ze als de meeuwen |
Mijn handen waren klam |
Felicia verdween |
Het hek was van de dam |
Felicia verdween |
Felicia vaarwel |
Mijn hart zit in de knel |
Wat las ik je ogen |
Heb je dat maar gelogen |
Loop dan maar naar de hel |
Felicia verdween |
Felicia vaarwel |
Felicia is weg |
Is daar niets aan te doen |
Haar ogen waren groen |
En net zo warm als stenen |
Zwart haar en mooie benen |
Ik denk te veel aan toen |
Felicia is weg |
Er is niets aan te doen |
(перевод) |
Фелиция исчезла |
Кто-нибудь знает, как это произошло |
Забор был от плотины |
И пошел снег |
Там она летала, как чайки |
Мои руки были липкими |
Фелиция исчезла |
Забор был от плотины |
Фелиция исчезла |
Фелиция до свидания |
Мое сердце в затруднительном положении |
Как я читаю твои глаза |
Ты солгал, что |
Тогда иди к черту |
Фелиция исчезла |
Фелиция до свидания |
Фелиция ушла |
с этим ничего не поделаешь |
Ее глаза были зелеными |
И так же тепло, как камни |
Черные волосы и красивые ноги |
Я слишком много думаю о том, |
Фелиция ушла |
Ничего не поделаешь |
Название | Год |
---|---|
Ångbåtsblues | 2012 |
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли | 2012 |
Somliga Går Med Trasiga Skor | 2002 |
Personliga Person | 2011 |
Tomtebloss | 2010 |
Blues för Macbeth | 2003 |
Blues för Victor Jara | 2003 |
Bruna bönor complet | 2007 |
När det brinner i lögnfabriken | 2007 |
Sambaliten | 2003 |
Blues för Fatumeh | 2007 |
Blues för IRA | 2003 |
Samba för Pomperipossa | 2003 |
Systemblues | 2007 |
Blues för Almqvist | 2003 |
Sist jag åkte jumbojet blues | 2003 |
The Bananrepubliken sång | 2003 |
Nya Gatan | 2002 |
Etta | 1966 |
Apollinaire | 1966 |