Перевод текста песни Esmeralda - Cornelis Vreeswijk

Esmeralda - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Esmeralda, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 04.03.1966
Язык песни: Шведский

Esmeralda

(оригинал)
När jag var ung, lekte jag kull
Med Esmeralda för lekens skull
Men så en dag när jag tog henne fatt
Märkte jag till min förvåning att
Kärlekens låga brann i min själ
Där svann min ungdom — adjö o farväl
När vi blev äldre söp jag dig full
Min Esmeralda för kärlekens skull
Du bjöd mig in till din kammare fin
Du bjöd på saft, jag bjöd på Gin
Kärleken tändes av olika skäl
Där svann din oskuld — adjö o farväl
Men kärleken varade inte så klart
Jag var förhäxad men du var smart
Du såg dig kring när jag var i trans
Du gjorde slut per korrespondens
Han e den rätte skrev du falske dam
Vi ska förlova oss puss o kram
Vidare skrev du, allt e förbi
Du har förlorat min sympati
Fortsätt du leva i slarv o missär
Min nye fästman e halvmiljonär
Äkta passion har han skänkt mig också
Så stick du å göm dig, fridens då
Lik som en hyrdinna med dimmig blick
Var Esmeralda i avklätt skick
Jag såg när jag stal hennes ro så jag vet
Då var hon smal, nu e hon fet
Förr var hon ivrig, men nu är hon slö
Tur att det blev som det blev — adjö
(перевод)
Когда я был молод, я играл в мусор
С Эсмеральдой для развлечения
Но однажды, когда я поймал ее
Я заметил, к своему удивлению, что
Пламя любви горело в моей душе
Там моя юность умерла — прощай и прощай
Когда мы стали старше, я выпил тебя
Моя Эсмеральда для любви
Ты пригласил меня в свою камеру
Ты предложил сок, я предложил джин
Любовь зажглась по разным причинам
Там погибла твоя девственность — прощай и прощай
Но любовь не длилась так явно
Я был околдован, но ты был умным
Ты огляделся, когда я был в трансе
Вы завершили переписку
Он правильный, вы написали, фальшивая леди
Мы собираемся обручиться, поцеловаться и обняться
Кроме того, вы написали, что все кончено
Вы потеряли мое сочувствие
Ты продолжаешь жить в беспечности и нищете
Мой новый жених - полмиллионера
Он также дал мне подлинную страсть
Так что ты иди и прячься, мир тогда
Труп, как хозяйка с затуманенными глазами
Была ли Эсмеральда в раздетом состоянии
Я видел, как украл ее покой, так что я знаю
Тогда она была худой, теперь она толстая
Раньше она была нетерпелива, но теперь она вялая
К счастью, вышло так, как вышло – до свидания
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk