Перевод текста песни Epistel 81 - Cornelis Vreeswijk

Epistel 81 - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Epistel 81 , исполнителя -Cornelis Vreeswijk
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1973
Язык песни:Нидерландский

Выберите на какой язык перевести:

Epistel 81 (оригинал)Epistel 81 (перевод)
Maurits, ach Maurits, je schaduw verdwijnt Морис, о Морис, твоя тень исчезает
Zie hem in het duister verzinken Смотри, как он погружается во тьму
Zie goud en purper, dat weelderig schijnt Вот золото и пурпур, которые сияют в изобилии
In de modder zinken Утонуть в грязи
Hoor de klokken van de beiaardier Услышьте колокола карильона
Zie de veerman op de dode rivier Увидеть паромщика на мертвой реке
Zie de laatste haven Увидеть последний порт
Daarom, ach Maurits, laat ons aldus hier Поэтому, о Морис, оставь нас здесь
Zoetelief begraven Милая похоронена
Ach, langgezochte, verborgen plek Ах, долгожданное, сокровенное место
Waar wij de tranen doen plengen Где мы пролили слезы
Waar tijd en dood de wijsheid en de gek Где время и смерть, мудрость и безумец
Tot een mengsel mensen Для смеси людей
Daar is geen afgunst meer, geen nijd en geen haat Нет больше зависти, нет зависти и нет ненависти
En het geluk, toch anders altijd paraat И удачи, иначе всегда готов
Zal op het graf niet gaan dansen Не будет танцевать на могиле
Vijanden, Maurits, ze komen te laat Враги, Мауриц, они приходят слишком поздно
Met gebroken lansen Со сломанными копьями
De beiaardier slaat de maat van het spel Карильонер отбивает ритм игры
Hij laat de grote klok draaien Он заставляет большие часы работать
Misdienaar doet er zijn beste, jawel Алтарник делает все возможное, да
Laat de wierook zwaaien Взмахнуть благовониями
Langs het pad, dat naar de tempel toe voert По тропинке, ведущей к храму
Groeien rozen, en de tortelduif koert Розы растут, а горлица воркует
Achter omfloerste vanen За завуалированными флюгерами
Roffelt de trom en de rouwstoet, ontroerd Катит барабан и похоронная процессия, двинулась
Lost zich op in tranen Растворяется в слезах
Aldus belandde in haar allerlaatste bed Таким образом, она оказалась в своей последней постели
De vrouw van de pijpendraaier Жена трубочника
Nu is het uit met de dagelijkse pretТеперь все кончено с ежедневным весельем
Arme armoedzaaier Бедный нищий
Van de tapkast tot het graf, zij aan zij Из бара в могилу, бок о бок
Staan de broeders in een treurige rij Братья стоят в скорбный ряд
Weent gij, brave borsten Плачьте, храбрые груди
Dorst had ze steeds, net als ik, net als jij Она всегда хотела пить, как и я, как и ты
En wij blijven dorstenИ мы продолжаем жаждать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: