| Det var en gång ett litet rosenblad
| Жил-был маленький лепесток розы
|
| Och rosen som hon växte på var röd
| И роза, на которой она росла, была красной
|
| Så föll hon av en dag för då var rosen död
| Затем однажды она упала, потому что тогда роза была мертва
|
| Då for en yster vind förbi, då blev hon glad
| То ледяной ветер прошел мимо, то она была счастлива
|
| För vinden var en glad och eldigt fyr
| Ибо ветер был радостным и огненным маяком
|
| Som va på väg från söder emot nord
| Как будто по пути с юга на север
|
| Han blåste hennes öra fullt av fagra ord
| Он взорвал ей ухо полным красивых слов
|
| Kom hjärtevän sa vinden, kom
| Приди, сердечный друг сказал, ветер, приди
|
| Då blev hon yr
| Потом у нее закружилась голова
|
| Hon kunde inte motstå det han sa
| Она не могла сопротивляться тому, что он сказал
|
| Hon skänkte honom allt varom han bad
| Она дала ему все, что он просил
|
| Han förde henne med sig till en stor rik stad
| Он привел ее с собой в большой богатый город
|
| Här ska vi bo vi två, sa han
| Здесь мы будем жить вдвоем, сказал он
|
| Och hon sa ja
| И она сказала да
|
| Men vinden var trolöst exemplar
| Но ветер был невероятно образцовым
|
| Som bara ville tumla runt i skyn
| Кто просто хотел кувыркаться в небе
|
| Han blåste henne från sig, hon föll ned i dyn
| Он сдул ее, она упала в дюну
|
| Sen for han hastigt bort från stan
| Затем он поспешил прочь из города
|
| Och hon blev kvar
| И она осталась
|
| Skulle ni se ett blomblad någonstans
| Увидишь ли ты где-нибудь лепесток цветка?
|
| Bland skräp och smuts i vår glada stad
| Среди мусора и грязи в нашем счастливом городе
|
| Minns att hon en gång var ett vackert rosenblad
| Помните, что когда-то она была красивым лепестком розы
|
| Hon älskade en vind en gång och hon blev hans
| Когда-то она любила ветер и стала его
|
| Och rosen som hon växte på var död
| И роза, на которой она росла, была мертва
|
| Och vinden som hon älskade han for
| И ветер, который она любила, он гнал
|
| Var natt går hon igen i rummet där jag bor
| Каждую ночь она снова входит в комнату, где я живу
|
| Hon kallas rosenblad
| Ее зовут Лепесток розы
|
| Och hennes färg e röd | И цвет у нее красный |