Перевод текста песни En visa om ett rosenblad - Cornelis Vreeswijk

En visa om ett rosenblad - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En visa om ett rosenblad , исполнителя -Cornelis Vreeswijk
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.02.2012
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

En visa om ett rosenblad (оригинал)En visa om ett rosenblad (перевод)
Det var en gång ett litet rosenblad Жил-был маленький лепесток розы
Och rosen som hon växte på var röd И роза, на которой она росла, была красной
Så föll hon av en dag för då var rosen död Затем однажды она упала, потому что тогда роза была мертва
Då for en yster vind förbi, då blev hon glad То ледяной ветер прошел мимо, то она была счастлива
För vinden var en glad och eldigt fyr Ибо ветер был радостным и огненным маяком
Som va på väg från söder emot nord Как будто по пути с юга на север
Han blåste hennes öra fullt av fagra ord Он взорвал ей ухо полным красивых слов
Kom hjärtevän sa vinden, kom Приди, сердечный друг сказал, ветер, приди
Då blev hon yr Потом у нее закружилась голова
Hon kunde inte motstå det han sa Она не могла сопротивляться тому, что он сказал
Hon skänkte honom allt varom han bad Она дала ему все, что он просил
Han förde henne med sig till en stor rik stad Он привел ее с собой в большой богатый город
Här ska vi bo vi två, sa han Здесь мы будем жить вдвоем, сказал он
Och hon sa ja И она сказала да
Men vinden var trolöst exemplar Но ветер был невероятно образцовым
Som bara ville tumla runt i skyn Кто просто хотел кувыркаться в небе
Han blåste henne från sig, hon föll ned i dyn Он сдул ее, она упала в дюну
Sen for han hastigt bort från stan Затем он поспешил прочь из города
Och hon blev kvar И она осталась
Skulle ni se ett blomblad någonstans Увидишь ли ты где-нибудь лепесток цветка?
Bland skräp och smuts i vår glada stad Среди мусора и грязи в нашем счастливом городе
Minns att hon en gång var ett vackert rosenblad Помните, что когда-то она была красивым лепестком розы
Hon älskade en vind en gång och hon blev hans Когда-то она любила ветер и стала его
Och rosen som hon växte på var död И роза, на которой она росла, была мертва
Och vinden som hon älskade han for И ветер, который она любила, он гнал
Var natt går hon igen i rummet där jag bor Каждую ночь она снова входит в комнату, где я живу
Hon kallas rosenblad Ее зовут Лепесток розы
Och hennes färg e rödИ цвет у нее красный
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: