Перевод текста песни Den glade bagarn i San Remo - Cornelis Vreeswijk

Den glade bagarn i San Remo - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Den glade bagarn i San Remo , исполнителя -Cornelis Vreeswijk
в жанреПоп
Дата выпуска:04.03.1966
Язык песни:Шведский
Den glade bagarn i San Remo (оригинал)Den glade bagarn i San Remo (перевод)
Min vän, den glade bagarn uti San Remo stad Мой друг, счастливый пекарь в городе Сан-Ремо
Ja, om ni kände honom, ni skulle strax bli glad Да если бы вы его знали, вы бы сразу обрадовались
Han sjunger framför ugnen sin glada ritornell Он поет свою счастливую ритурнель перед печью
Så stolt som om han vore en löjtnant John Forsell Так горд, как если бы он был лейтенантом Джоном Форселлом
Den glade bagarn bakar det bästa bröd som fås Счастливый пекарь печет лучший хлеб из доступных
Det bakas inte bättre ej ens i Allingsås Его не пекут лучше, даже в Аллингсосе.
Han sjunger när han bakar och arbetar med fröjd Он поет, пока печет и работает с радостью
Det ökar varans värde och köparen blir nöjd Это увеличивает стоимость товара, и покупатель доволен
San Remos sköna damer beundra hans figur Прекрасные дамы Сан-Ремо восхищаются его фигурой
Han liknar till det yttre en ung och kraftig tjur Внешне он напоминает молодого и мощного быка
Och när han knådar degen och sjunger högt i dur А когда он месит тесто и громко поет в мажоре
Då ryser det i damer med sinne för skulptur Тогда дрожь у дам с умом для скульптуры
Min vän, den glade bagarn, som sprudlar av musik Мой друг, счастливый пекарь, наполненный музыкой
Han har en vacker hustru, som står i hans butik У него красивая жена, которая стоит в его магазине
Från ugnen langas brödet till disken där hon står Хлеб подносят из печи к прилавку, где она стоит.
Ju mera bagarn sjunger dess mer hon sälja får Чем больше пекарь поет, тем больше она может продать
Men om den glade bagarn vill svalka sig nån gång Но если счастливый пекарь хочет когда-нибудь остыть
Med damer i butiken, som lyssna till hans sång С дамами в магазине, слушая его песню
Då säger hustrun vänligt och klappar bagarns bröst: Тогда жена ласково говорит и хлопает булочника по груди:
«kom inte ut, Florindo, det drar och du förstör din röst.»«Не выходи, Флориндо, моросит дождь, и ты испортишь себе голос».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: