Перевод текста песни De Nozem En De Non - Cornelis Vreeswijk

De Nozem En De Non - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Nozem En De Non, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 28.06.2018
Язык песни: Нидерландский

Nozem En De Non

(оригинал)

Монашка и пижон

(перевод на русский)
--
Niemand ter aarde weet hoe het eigenlijk begonНаш город N. однажды потряс аттракцион:
Het droevige verhaal van de nozem en de nonЗапали друг на друга монашка и пижон.
Van de nozem en de nonМонашка и пижон.
--
Vroeg in het voorjaar ontmoetten ze elkaarРаннею весною встретились они,
Hij keek in haar ogen en toen was de liefde daarВ глазах ее мелькнули светлячки любви,
Ja, toen was de liefde daar.Да, светлячки любви.
--
Sterk is de liefde, tijdelijk althansЛюбовь бывает сильной, коль мы даем ей шанс.
De non vergat haar plichten en zelfs haar rozenkransМонашка позабыла свой орден розенкранц.
Ze vergat haar rozenkrans.Свой орден розенкранц.
--
Met zijn zonnebril en zijn nauwe pantalonВ солнечных очёчках и в дудочках-штанах
Verwekte onze nozem de hartstocht van de nonНаш пижон монашку довёл-таки до греха.
Ja, de hartstocht van de nonДовёл-таки до греха.
--
Het is wel te begrijpen, het gebeurt toch elke dagТакое происходит вообще-то каждый день.
De nozem was verloren toen hij in haar ogen zagИ пижон, теряясь, в глаза ее глядел.
Toen hij in haar ogen zag.В глаза ее глядел.
--
Ze liepen in het plantsoen in de prille lentezonВ сквер они отправились, лишь солнце припекло.
En kussen bij de vleet kreeg de nozem van de nonИ поцелуем страстным монашку обожгло.
Kreeg de nozem van de non.Монашку обожгло.
--
Een zekere juffrouw Janssen sloeg hen gade door de ruitНо мадемуазель Янссен глянула в окно
Ze wist niet wat ze zag en haar ogen puilden uitУвиденное в сквере девицу потрясло
Ja, haar ogen puilden uit.И Янссен понесло....
--
Een zekere heer Pieterman keek neer van zijn balkonГосподин Питерман вышел на балкон
Hij keek stomverbaasd naar de reacties van de nonУвидел что с монашкой делает пижон.
De reacties van de non.С монашкою пижон.
--
Leve de liefde, zei Pieterman galant"Бог вам в помощь, дети", – Питерман сказал.
Maar juffrouw Janssen, die belde naar de krantНо мадемуазель Янссен устроила скандал.
Ja, die belde naar de krantУстроила скандал.
--
Maar daar dacht eenieder dat ze het maar verzonВ газету позвонила, где ей никто не внял.
Dus ging ze naar de kapelaan en verklikte daar de nonНо мадемуазель Янссен поверил капеллан.
En verklikte daar de nonПоверил капеллан:
--
Dat, zei de kapelaan, is weer des duivels werk"Мне стоит отлучиться, а бесы тут как тут.
Zo gauw ik er niet bij ben, belazert hij de kerkИ церковь облапошат и в смертный грех введут
Dan belazert hij de kerkИ в смертный грех введут".
--
Dankzij juffrouw Janssen en de kapelaanИ Янссен с капелланом в полицию пошли.
Maakte de politie er een einde aanДо нервного расстройства влюбленных довели
Ja, er kwam een einde aanВлюбленных довели.
--
Want ze liepen namelijk zomaar op het gras"Вы на траве топтались. А это ведь нельзя!" –
En de politie zei dat dat verboden wasСказали им в полиции, штрафом пригрозя.
Dat het gras verboden wasШтрафом пригрозя.
--
De non en de nozem, die gingen op de bonПижон был оштрафован пинком под тощий зад
Een schop kreeg de nozem, de zenuwen de nonИ в монастырь монашка отправилась в слезах.
Ja, de zenuwen de nonОтправилась в слезах.
--
Niet om het een of ander, maar omdat het niet konТак уж получилось – любовь сошла на нет...
Eindigde de liefde van de nozem en de nonИ пижон монашке смотрел тоскливо вслед.
Van de nozem en de nonСмотрел тоскливо вслед.
--
Volgens Aristoteles weegt een zoen niet zwaarСогласно Аристотелю, легок поцелуй.
Letterlijk uitstekend, figuurlijk zelden waarСпроси о том монашку, а после обмозгуй.
Vraag de non er maar eens naarА после обмозгуй.

Nozem En De Non

(оригинал)

Монашка и пижон

(перевод на русский)
Niemand ter aarde weet hoe het eigenlijk begonНикто на свете не знает как это в сущности началось –
Het droevige verhaal van de nozem en de nonЭтот грустный рассказ о пижоне и монашке.
Van de nozem en de nonО пижоне и монашке.
--
Vroeg in het voorjaar ontmoetten ze elkaarОни встретились ранней весной.
Hij keek in haar ogen en toen was de liefde daarОн посмотрел в ее глаза и – это его любовь.
Ja, toen was de liefde daar.Да, это его любовь.
--
Sterk is de liefde, tijdelijk althansКрепка любовь, по крайней мере, на время.
De non vergat haar plichten en zelfs haar rozenkransМонашка забыла свои обязанности и свой Розенкранц.
Ze vergat haar rozenkrans.Свой Розенкранц.
--
Met zijn zonnebril en zijn nauwe pantalonСвоими солнечными очками и узкими брюками,
Verwekte onze nozem de hartstocht van de nonНаш пижон пробудил в монашке страсть.
Ja, de hartstocht van de nonДа, пробудил в монашке страсть.
--
Het is wel te begrijpen, het gebeurt toch elke dagЭто все понятно, такое случается ежедневно.
De nozem was verloren toen hij in haar ogen zagПижон потерялся, глядя в ее глаза.
Toen hij in haar ogen zag.Глядя в ее глаза.
--
Ze liepen in het plantsoen in de prille lentezonОни пошли в сквер, раннего весеннего солнца.
En kussen bij de vleet kreeg de nozem van de nonИ монашка осыпала пижона поцелуями.
Kreeg de nozem van de non.Осыпала пижона поцелуями.
--
Een zekere juffrouw Janssen sloeg hen gade door de ruitНо некая мадемуазель Янссен увидела их из окна,
Ze wist niet wat ze zag en haar ogen puilden uitОна не поняла что она увидела и вытаращила глаза.
Ja, haar ogen puilden uit.И вытаращила глаза.
--
Een zekere heer Pieterman keek neer van zijn balkonИ некий господин Питерман посмотрел вниз со своего балкона
Hij keek stomverbaasd naar de reacties van de nonИ ужасно удивился , глядя на реакцию монашки,
De reacties van de non.Глядя на реакцию монашки.
--
Leve de liefde, zei Pieterman galant"Да здравствует любовь", – сказал Питерман галантно.
Maar juffrouw Janssen, die belde naar de krantНо мадемуазель Янссен – та позвонила в газету.
Ja, die belde naar de krantДа, позвонила в газету.
--
Maar daar dacht eenieder dat ze het maar verzonНо там подумал каждый, что она все выдумала.
Dus ging ze naar de kapelaan en verklikte daar de nonТогда она пошла к капеллану и выдала монашку.
En verklikte daar de nonИ выдала монашку.
--
Dat, zei de kapelaan, is weer des duivels werk"Это", – сказал капеллан, – "снова работа дьявола.
Zo gauw ik er niet bij ben, belazert hij de kerkСтоит мне отлучиться, как он облапошивает церковь.
Dan belazert hij de kerkКак он облапошивает церковь".
--
Dankzij juffrouw Janssen en de kapelaanБлагодаря мадемуазель Янссен и капеллану,
Maakte de politie er een einde aanПолиция положила этому конец.
Ja, er kwam een einde aanПоложила этому конец.
--
Want ze liepen namelijk zomaar op het grasТак как они ни с того ни с сего ходили по траве,
En de politie zei dat dat verboden wasА в полиции сказали, что это запрещено.
Dat het gras verboden wasДа, трава под запретом.
--
De non en de nozem, die gingen op de bonИ монашка и пижон были оштрафованы.
Een schop kreeg de nozem, de zenuwen de nonПижон получил пинок под зад, монашка- нервное расстройство.
Ja, de zenuwen de nonДа, монашка – нервное расстройство.
--
Niet om het een of ander, maar omdat het niet konНе по какой-то другой причине, а именно из-за этого
Eindigde de liefde van de nozem en de nonЗакончилась любовь монашки и пижона.
Van de nozem en de nonМонашки и пижона.
--
Volgens Aristoteles weegt een zoen niet zwaarПо Аристотелю, поцелуй весит немного.
Letterlijk uitstekend, figuurlijk zelden waarБуквально – это великолепно сказано, фигурально – так бывает редко.
Vraag de non er maar eens naarРасспроси-ка об этом монашку.
--

De Nozem En De Non

(оригинал)
Niemand ter aarde weet hoe het eigelijk begon
Het droevige verhaal van de nozem en de non
Van de nozem en de non
Vroeg in het voorjaar ontmoetten ze elkaar
Hij keek in haar ogen en toen was de liefde daar
Ja, toen was de liefde daar
Sterk is de liefde, tijdelijk althans
De non vergat haar plichten en zelfs haar rozenkrans
Ze vergat haar rozenkrans
Met zijn zonnebril en zijn nauwe pantalon
Verwekte onze nozem de hartstocht van de non
Ja, de hartstocht van de non
Het is wel te begrijpen, het gebeurt toch elke dag
De nozem was verloren toen hij in haar ogen zag
Toen hij in haar ogen zag
Ze liepen in het plantsoen in de prille lentezon
En kussen bij de vleet kreeg de nozem van de non
Kreeg de nozem van de non
Een zekere juffrouw Janssen sloeg hen gade door de ruit
Ze wist niet wat ze zag en haar ogen puilden uit
Ja, haar ogen puilden uit
Een zekere heer Pieterman keek neer van zijn balkon
Hij keek stomverbaasd naar de reacties van de non
De reacties van de non
Leve de liefde, zei Pieterman galant
Maar juffrouw Janssen, die belde naar de krant
Ja, die belde naar de krant
Maar daar dacht eenieder dat ze het maar verzon
Dus ging ze naar de kapelaan en verklikte daar de non
En verklikte daar de non
Dat, zei de kapelaan, is weer des duivels werk
Zo gauw ik er niet bij ben, belazert hij de kerk
Dan belazert hij de kerk
Dankzij juffrouw Janssen en de kapelaan
Maakte de politie er een einde aan
Ja, er kwam een einde aan
Want ze liepen namelijk zomaar op het gras
En de politie zei dat dat verboden was
Dat het gras verboden was
De non en de nozem, die gingen op de bon
Een schop kreeg de nozem, de zenuwen de non
Ja, de zenuwen de non
Niet om het een of ander, maar omdat het niet kon
Eindigde de liefde van de nozem en de non
Van de nozem en de non
Volgens Aristoteles weegt een zoen niet zwaar
Letterlijk uitstekend, figuurlijk zelden waar
Vraag de non er maar eens naar
(перевод)
Никто на земле не знает, как это на самом деле началось
Грустная история нозема и монахини
О ноземе и монахине
Они встретились ранней весной
Он посмотрел ей в глаза, и тогда любовь была там
Да, любовь была тогда
Любовь сильна, по крайней мере временно
Монахиня забыла свои обязанности и даже четки
Она забыла свои четки
С его солнцезащитными очками и узкими брюками
Наша монахиня возбудила страсть монахини
Да, страсть монахини
Это понятно, это происходит каждый день
Денозем потерялся, когда посмотрел ей в глаза
Когда он посмотрел ей в глаза
Они гуляли в парке под ранним весенним солнцем
И поцелуи в изобилии получили нозем от монахини
Получил монахиню от монахини
Некая мисс Янссен наблюдала за ними через окно.
Она не знала, что видела, и ее глаза вылезли из орбит
Да, глаза вылезли из орбит
Некий мистер Питерман посмотрел вниз со своего балкона.
Он выглядел ошеломленным реакцией монахини.
Реакция монахини
Да здравствует любовь, галантно сказал Питерман.
Но мисс Янссен, позвонившая в газету
Да, он позвонил в газету
Но все думали, что она просто выдумывает
Поэтому она пошла к капеллану и осудила монахиню.
И монахиня поносила там
Это, сказал капеллан, опять дело рук дьявола.
Как только меня нет, он обманывает церковь
Затем он обманывает церковь
Спасибо мисс Янссен и капеллану.
Полиция положила этому конец
Да, это подошло к концу
Потому что они просто шли по траве
И полиция сказала, что это запрещено
Что трава была запрещена
Монахиня и нозем, они пошли на бон
Удар получил монахиню, нервы монахини
Да, нервы монахини
Не из-за того или другого, а потому что это было невозможно
Закончилась любовь нозема и монахини
О ноземе и монахине
По Аристотелю поцелуй не тяжелый
Буквально отлично, фигурально редко верно
Просто спросите об этом монахиню.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Fall Back Guy 2024
Missing You 2015
To All The Girls 1989
Boss ft. Daves, Daves The Kid 2018
French Disko ft. Dirk von Lowtzow 2016
I DONT LIKE PEOPLE 2024
El Mendigo 2013
Copo Vazio 2013
Grundstück 2004
Sakura Kita Makan Bersama 2017