Перевод текста песни De Martelaar - Cornelis Vreeswijk

De Martelaar - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Martelaar, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 31.12.1975
Язык песни: Нидерландский

De Martelaar

(оригинал)
Ach, het moest toch eens gebeuren
Het was ook wel op tijd
Want toen ik me besloten had
Werd het wanhoop, haat en nijd
Je was veel te gek op martelaars
Dus ik liet je daar in de kou
Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou
Maar ik zal je wel vertellen
Je hebt erg je best gedaan
Ik wou lachen en moest huilen
Maar daar doe ik gewoon niet aan
Je was veel te gek op martelaars
Dus ik liet je daar in de kou
Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou
Een schip moet toch kunnen landen
En het moet toch ook kunnen vergaan
En een brug achter zich verbranden
Dat hebben de mensen toch altijd gedaan
Er bestaat best iemand anders
Die niets geeft om een beetje zeer
Probeer het eens met Superman
Of misschien met De Superheer
Ik was nooit zo’n erge martelaar
Dus ik laat je daar in de kou
Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou
Een schip moet toch kunnen landen
En het moet toch ook kunnen vergaan
En een brug achter zich verbranden
Dat hebben de mensen toch altijd gedaan
Er bestaat best iemand anders
Die niets geeft om een beetje zeer
Probeer het eens met Superman
Of misschien met De Superheer
Ik was nooit zo’n erge martelaar
Dus ik laat je daar in de kou
Want ik laat me nooit en nimmer kruisigen door jou
(перевод)
О, это должно было случиться
Тоже было вовремя
Потому что, когда я решил
Стало отчаянием, ненавистью и завистью
Вы слишком любили мучеников
Так что я оставил тебя там на холоде
Ибо я никогда и никогда не позволяю тебе распять себя
Но я скажу тебе
Вы сделали все возможное
Я хотел смеяться и должен был плакать
Но я просто не делаю этого
Вы слишком любили мучеников
Так что я оставил тебя там на холоде
Ибо я никогда и никогда не позволяю тебе распять себя
Корабль все еще должен быть в состоянии приземлиться
И он также должен быть в состоянии погибнуть
И сжечь мост за ним
Это то, что люди всегда делали
Наверняка кто-то еще существует
Кого мало волнует
Попробуй с Суперменом
Или, может быть, с The Superheer
Я никогда не был таким плохим мучеником
Так что я оставляю тебя там на холоде
Ибо я никогда и никогда не позволяю тебе распять себя
Корабль все еще должен быть в состоянии приземлиться
И он также должен быть в состоянии погибнуть
И сжечь мост за ним
Это то, что люди всегда делали
Наверняка кто-то еще существует
Кого мало волнует
Попробуй с Суперменом
Или, может быть, с The Superheer
Я никогда не был таким плохим мучеником
Так что я оставляю тебя там на холоде
Ибо я никогда и никогда не позволяю тебе распять себя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk