
Дата выпуска: 11.11.2012
Язык песни: Шведский
Ballad på en soptipp(оригинал) |
Hare sitter jag p en soptipp och skdar mig dystert kring |
Bland trasor och tombuteljer och mnga andra ting. |
Det trillar en tare p kinden, jag fylls av melankoli. |
Fare var dag blir det bttre, men bra lare det aldrig bli. |
Fare var dag blir det bttre, men bra lare det aldrig bli. |
Medborgare, ur spare are tiden, det hvdar jag bestmt. |
Trhnda ni jagar standard? |
Ja, jklar vilket skmt! |
Den varan are ssom spa som man hftigt frsker ta. |
Fare var dag blir den bttre, men den blir aldrig bra. |
Fare var dag blir den bttre, men den blir aldrig bra. |
Bakterier och baciller lare finnas I varje vr. |
Medborgare, du kan ej se dem men de finns dare nd. |
Den ena ger dig astma, den andra kolera. |
Har du den kanske du blir bttre, men du blir aldrig bra. |
Har du den kanske du blir bttre, men du blir aldrig bra. |
Det finns ju s mnga varor, som mnniskan inte tl. |
Herr Karlsson are svag fare kvinnor, herr Andersson fare alkohol. |
Var och en fare vad han behver, detta kallas demokrati. |
Fare var dag blir den bttre, men bra lare den aldrig bli. |
Fare var dag blir den bttre, men bra lare den aldrig bli. |
Jag are inte rdd fare pesten, den har jag ftt sprutor mot, |
Men radioaktiv klda av radioaktiv sot |
are vrre n tusen ddar I hetaste Sahara. |
Ifrn den blir du aldrig bttre och aldrig nnsin bra. |
Ifrn den blir du aldrig bttre och aldrig nnsin bra. |
Ack, goda rd are dyra och dyra are skra don. |
Frslagsvis ett pansrat soltak som kostar en halv miljon. |
Men vart skall d de ta vgen som inga miljoner ha? |
De som aldrig lare f det bttre och knappast lare f det bra? |
De som aldrig lare f det bttre och knappast lare f det bra? |
Jag skdar blott falska varor vartn jag ikring mig ser, |
Och jag kan inte slppa tanken att allting are upp och ner. |
Och var are det stora dundret, som en gng skall dra frbi? |
Innan dess kanske det blir bttre, men bra lare det aldrig bli. |
Innan dess kanske det blir bttre, men bra lare det aldrig bli. |
(перевод) |
Заяц, я сижу на помойке и угрюмо оглядываюсь |
Среди тряпок и могильных бутылок и многого другого. |
Румянец на моей щеке, я в меланхолии. |
С каждым днем становится лучше, но никогда не будет хорошо. |
С каждым днем становится лучше, но никогда не будет хорошо. |
Граждане, экономьте время, я твердо верю. |
Думаете, вы гонитесь за стандартом? |
Да какая шутка! |
Этот продукт подобен курорту, который вы отчаянно пытаетесь принять. |
С каждым днем становится все лучше, но никогда не становится хорошо. |
С каждым днем становится все лучше, но никогда не становится хорошо. |
Бактерии и бациллы можно найти в каждом году. |
Граждане, их не видно, но они есть. |
У одного астма, у другого холера. |
Если он у вас есть, вы можете поправиться, но вы никогда не станете хорошим. |
Если он у вас есть, вы можете поправиться, но вы никогда не станете хорошим. |
В конце концов, есть так много товаров, которые люди не покупают. |
Г-н Карлссон представляет слабый риск для женщин, г-н Андерссон представляет опасность для алкоголя. |
Каждый получает то, что ему нужно, это называется демократия. |
С каждым днем становится лучше, но никогда не будет хорошо. |
С каждым днем становится лучше, но никогда не будет хорошо. |
Я не боюсь чумы, у меня были прививки от нее, |
Но радиоактивная одежда из радиоактивной сажи |
хуже тысячи дней в самой жаркой Сахаре. |
Без этого вы никогда не поправитесь и никогда не станете снова хорошим. |
Без этого вы никогда не поправитесь и никогда не станете снова хорошим. |
Увы, добрые слова дороги и дороги скра дон. |
Например, бронированный люк за полмиллиона. |
Но куда они выберут дорогу, которой нет у миллионов? |
Те, кто никогда не учатся лучше и с трудом учатся хорошо? |
Те, кто никогда не учатся лучше и с трудом учатся хорошо? |
Я только порчу поддельные товары везде, где вижу вокруг себя, |
И меня не покидает мысль, что все перевернуто. |
И где великий гром, который однажды пройдет? |
До этого может стать лучше, но никогда не будет хорошо. |
До этого может стать лучше, но никогда не будет хорошо. |
Название | Год |
---|---|
Ångbåtsblues | 2012 |
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли | 2012 |
Somliga Går Med Trasiga Skor | 2002 |
Personliga Person | 2011 |
Tomtebloss | 2010 |
Blues för Macbeth | 2003 |
Blues för Victor Jara | 2003 |
Bruna bönor complet | 2007 |
När det brinner i lögnfabriken | 2007 |
Sambaliten | 2003 |
Blues för Fatumeh | 2007 |
Blues för IRA | 2003 |
Samba för Pomperipossa | 2003 |
Systemblues | 2007 |
Blues för Almqvist | 2003 |
Sist jag åkte jumbojet blues | 2003 |
The Bananrepubliken sång | 2003 |
Nya Gatan | 2002 |
Etta | 1966 |
Apollinaire | 1966 |