| Vad blir av alla fagra kvinns
| Что станет со всеми красивыми женщинами
|
| Som varje man så gärna tar i?
| Как каждый мужчина так счастлив принять?
|
| Var tror ni Kleopatra finns
| Как вы думаете, где находится Клеопатра?
|
| Och konung Eriks liten Kari?
| А маленькая Кари короля Эрика?
|
| Romeos Julia som var i
| Ромео Джульетта, которая была в
|
| Ungdomens fagra blomningsvår
| Прекрасная цветущая весна юности
|
| Är lika död som Mata Hari
| Так же мертв, как Мата Хари
|
| Men vad gör det om hundra år?
| Но что он будет делать через сто лет?
|
| Don Juan var en usel skurk
| Дон Хуан был паршивым злодеем
|
| Han valde vägen som var bred han
| Он выбрал широкую для него дорогу
|
| Sokrates tog en duktig slurk
| Сократ сделал хороший глоток
|
| Ur giftbägaren och for hädan
| Из чаши яда и отныне
|
| Han gjorde det med flit, emedan
| Он сделал это намеренно, потому что
|
| Hans fru var svartsjuk, sur och svår
| Его жена была ревнивой, кислой и трудной
|
| Hon gifte säkert om sig sedan
| Вероятно, после этого она снова вышла замуж.
|
| Men vad gör det om hundra år?
| Но что он будет делать через сто лет?
|
| Casanova är välbekant
| Казанова хорошо известен.
|
| Mången mö han övermannat
| Он одолел многих
|
| Och om allt han sagt är sant
| И если все, что он сказал, правда
|
| Var han en så upptagen man att
| Был ли он таким занятым человеком, что
|
| Han knappast kan haft tid till annat
| У него вряд ли было время на что-то еще
|
| Han har gjort mer än en man förmår
| Он сделал больше, чем человек способен
|
| Men även hans maskin har stannat
| Но даже его машина остановилась
|
| Och vad gör det om hundra år?
| И что он будет делать через сто лет?
|
| Var finns Potifars vilda fru
| Где дикая жена Потифара
|
| Hon som drog Josef ned i sängen?
| Тот, кто затащил Йозефа в постель?
|
| Var finns sköna Susanna nu
| Где сейчас красавица Сюзанна
|
| Hon som plaskade i bassängen?
| Тот, кто плескался в бассейне?
|
| Fast hennes make var en sträng en
| Хотя ее муж был строгим
|
| Blotta' hon båd' barm och lår
| Она обнажила грудь и бедра
|
| Nog såg hon gubbarna i terrängen
| Конечно же, она увидела стариков на местности
|
| Men vad gör det om hundra år?
| Но что он будет делать через сто лет?
|
| Medborgare, vem kan förklara
| Граждане, кто может объяснить
|
| Att döden aldrig stilla står? | Что смерть никогда не стоит на месте? |