Перевод текста песни Ballad om 100 år - Cornelis Vreeswijk

Ballad om 100 år - Cornelis Vreeswijk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballad om 100 år, исполнителя - Cornelis Vreeswijk.
Дата выпуска: 19.02.2012
Язык песни: Шведский

Ballad om 100 år

(оригинал)
Vad blir av alla fagra kvinns
Som varje man så gärna tar i?
Var tror ni Kleopatra finns
Och konung Eriks liten Kari?
Romeos Julia som var i
Ungdomens fagra blomningsvår
Är lika död som Mata Hari
Men vad gör det om hundra år?
Don Juan var en usel skurk
Han valde vägen som var bred han
Sokrates tog en duktig slurk
Ur giftbägaren och for hädan
Han gjorde det med flit, emedan
Hans fru var svartsjuk, sur och svår
Hon gifte säkert om sig sedan
Men vad gör det om hundra år?
Casanova är välbekant
Mången mö han övermannat
Och om allt han sagt är sant
Var han en så upptagen man att
Han knappast kan haft tid till annat
Han har gjort mer än en man förmår
Men även hans maskin har stannat
Och vad gör det om hundra år?
Var finns Potifars vilda fru
Hon som drog Josef ned i sängen?
Var finns sköna Susanna nu
Hon som plaskade i bassängen?
Fast hennes make var en sträng en
Blotta' hon båd' barm och lår
Nog såg hon gubbarna i terrängen
Men vad gör det om hundra år?
Medborgare, vem kan förklara
Att döden aldrig stilla står?
(перевод)
Что станет со всеми красивыми женщинами
Как каждый мужчина так счастлив принять?
Как вы думаете, где находится Клеопатра?
А маленькая Кари короля Эрика?
Ромео Джульетта, которая была в
Прекрасная цветущая весна юности
Так же мертв, как Мата Хари
Но что он будет делать через сто лет?
Дон Хуан был паршивым злодеем
Он выбрал широкую для него дорогу
Сократ сделал хороший глоток
Из чаши яда и отныне
Он сделал это намеренно, потому что
Его жена была ревнивой, кислой и трудной
Вероятно, после этого она снова вышла замуж.
Но что он будет делать через сто лет?
Казанова хорошо известен.
Он одолел многих
И если все, что он сказал, правда
Был ли он таким занятым человеком, что
У него вряд ли было время на что-то еще
Он сделал больше, чем человек способен
Но даже его машина остановилась
И что он будет делать через сто лет?
Где дикая жена Потифара
Тот, кто затащил Йозефа в постель?
Где сейчас красавица Сюзанна
Тот, кто плескался в бассейне?
Хотя ее муж был строгим
Она обнажила грудь и бедра
Конечно же, она увидела стариков на местности
Но что он будет делать через сто лет?
Граждане, кто может объяснить
Что смерть никогда не стоит на месте?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ångbåtsblues 2012
Brev från kolonien ft. Амилькаре Понкьелли 2012
Somliga Går Med Trasiga Skor 2002
Personliga Person 2011
Tomtebloss 2010
Blues för Macbeth 2003
Blues för Victor Jara 2003
Bruna bönor complet 2007
När det brinner i lögnfabriken 2007
Sambaliten 2003
Blues för Fatumeh 2007
Blues för IRA 2003
Samba för Pomperipossa 2003
Systemblues 2007
Blues för Almqvist 2003
Sist jag åkte jumbojet blues 2003
The Bananrepubliken sång 2003
Nya Gatan 2002
Etta 1966
Apollinaire 1966

Тексты песен исполнителя: Cornelis Vreeswijk