| Ich sitzt auf deiner Couch
| я сижу на твоём диване
|
| Du gibst Zig’retten aus
| Вы тратите сигареты
|
| Ich weiß nich was kommt
| я не знаю, что будет
|
| Und versteck mich in Deinem Blick
| И спрячь меня в своем взгляде
|
| Schau aus dem fenster raus
| Выглянуть в окно
|
| Und hör Dir zu wie du was sagst
| И послушайте, как вы говорите что-то
|
| Und die Uhr wie sie leise tickt
| И часы тихо тикают
|
| Rettung ist nicht in Sicht
| Спасения не видно
|
| Denn hier geht’s nicht um mich
| Потому что это не обо мне
|
| Du schweifst aus
| Вы отвлеклись
|
| Und machst reinen Tisch
| И сделать чистую зачистку
|
| Du forderst mich heraus
| ты бросаешь мне вызов
|
| Ich seh’s in Deinem Gesicht
| Я вижу это в твоем лице
|
| Willst wissen was ich will
| Хотите знать, что я хочу
|
| Doch ich weiß es nicht
| Но я не знаю
|
| Mir fällt so vieles ein
| Я могу думать о многих вещах
|
| Doch das hat damit nichts zu tun
| Но это не имеет к этому никакого отношения
|
| Ich nehm meine Jacke und geh heim
| Я возьму свою куртку и пойду домой
|
| Die Stadt sie leuchtet
| Город сияет
|
| Und überall bist Du
| И ты везде
|
| Du meinst wir waren zusammen
| Ты имеешь в виду, что мы были вместе
|
| Doch von Anfang an lief ich nur neben her
| Но с самого начала я просто шел рядом
|
| Du hast recht ich erinner' mich
| ты прав я помню
|
| Du hast um mich gekämpft
| Ты боролся за меня
|
| Und wenn ich daran denk wie lange schon
| И когда я думаю об этом, как давно это было?
|
| Dann wird mir schwindelig
| Тогда у меня кружится голова
|
| Doch mal angenommen es wär nich ganz so schwer
| Но предположим, что это было не так сложно
|
| An mich heranzukommen
| добраться до меня
|
| Hätten wir es trotzdem hingekriegt
| Мы бы все равно справились
|
| Mir fällt so vieles ein
| Я могу думать о многих вещах
|
| Doch das hat damit nichts zu tun
| Но это не имеет к этому никакого отношения
|
| Diese Stadt wird mir zu klein
| Этот город становится слишком маленьким для меня
|
| Denn sie leuchtet
| Потому что она сияет
|
| Und überall bist du
| И ты везде
|
| Überall bist du
| везде ты
|
| Überall bist du
| везде ты
|
| Auch wenn ich daran nichts mehr ändern werd
| Даже если я ничего не изменю в этом
|
| Ich will nur das Du weißt
| Я просто хочу, чтобы ты знал
|
| Dass ich das nicht so schnell vergessen werd
| Что я не забуду это в ближайшее время
|
| Denn sowas bleibt
| Потому что что-то остается
|
| Auch wenn wir uns nicht mehr sehen
| Даже если мы больше не увидимся
|
| Für immer und ewig
| Во веки веков
|
| Für immer und ewig
| Во веки веков
|
| Mir fällt so vieles ein
| Я могу думать о многих вещах
|
| Doch das hat damit nichts zu tun
| Но это не имеет к этому никакого отношения
|
| Ich nehm meine Jacke und geh heim
| Я возьму свою куртку и пойду домой
|
| Die Stadt sie leuchtet
| Город сияет
|
| Und überall bist Du
| И ты везде
|
| Überall bist Du
| ты везде
|
| Überall bist Du
| ты везде
|
| Überall bist Du | ты везде |