| Cette année-là, on s’en souvient
| Тот год мы помним
|
| alors, on y retourne tous ensemble
| так что давайте все вместе
|
| Cette année-là, on s’en souvient
| Тот год мы помним
|
| alors, on y retourne tous ensemble
| так что давайте все вместе
|
| Cette année-là, on s’en souvient
| Тот год мы помним
|
| alors, on y retourne tous ensemble
| так что давайте все вместе
|
| Cette année-là, on s’en souvient
| Тот год мы помним
|
| alors, on y retourne tous ensemble
| так что давайте все вместе
|
| Cette année-là
| Этот год
|
| Je chantais pour la première fois
| Я пел в первый раз
|
| Le public ne me connaissait pas
| Зрители меня не знали
|
| Quelle année, cette année-là
| Какой год, тот год
|
| Cette année-là
| Этот год
|
| Le rock’n’roll venait d’ouvrir ses ailes
| Рок-н-ролл только что раскрыл свои крылья
|
| Et dans mon coin, je chantais belle, belle, belle
| И в своем углу я пел красиво, красиво, красиво
|
| Et le public aimait ça
| И зрителям понравилось
|
| Déjà, les Beatles étaient quatre garçons dans le vent
| Битлз уже были четырьмя горячими мальчиками
|
| Et moi, ma chanson disait marche tout droit
| И я, моя песня сказала, иди прямо
|
| Cette année-là
| Этот год
|
| Quelle joie d'être l’idole des jeunes
| Какое счастье быть кумиром молодежи
|
| Pour des fans qui cassaient les fauteuils
| Для болельщиков, которые сломали кресла
|
| Plus j’y pense et moins j’oublie
| Чем больше я думаю об этом, тем меньше я забываю
|
| J’ai découvert mon premier, mon dernier amour
| Я нашел свою первую, свою последнюю любовь
|
| Le seul, le grand, l’unique et pour toujours le public
| Единственный, великий, уникальный и навсегда зритель
|
| Cette année-là
| Этот год
|
| Dans le ciel passait une musique
| В небе была музыка
|
| Un oiseau qu’on appelait Spoutnik
| Птица по имени Спутник
|
| Quelle année, cette année-là
| Какой год, тот год
|
| C’est là qu’on a dit adieu à Marilyn au cœur d’or
| Здесь мы попрощались с Мэрилин с золотым сердцем
|
| Tandis que West Side battait tous les records
| В то время как Вест-Сайд побил все рекорды
|
| Cette année-là
| Этот год
|
| Les guitares tiraient sur les violons
| Гитары тянули скрипки
|
| On croyait qu’une révolution
| Считалось, что революция
|
| Arrivait cette année-là
| Прибыл в том году
|
| C'était hier, mais aujourd’hui, rien n’a changé
| Это было вчера, а сегодня ничего не изменилось
|
| C’est le même métier qui ce soir recommence encore
| Это та же самая работа, которая сегодня начинается снова
|
| Ok, ça c’est pour tout le monde à la maison
| Хорошо, это для всех дома
|
| On clappe des mains tous ensemble
| Мы все вместе хлопаем в ладоши
|
| C’est ça
| Вот и все
|
| C'était l’année, c'était l’année soixante deux
| Это был год, это был год шестьдесят второй
|
| C'était l’année, c'était l’année soixante deux
| Это был год, это был год шестьдесят второй
|
| Cette année-là…
| Этот год…
|
| Cette année-là…
| Этот год…
|
| En savoir plus sur | Узнать больше о |