| Je me lève et je te bouscule
| Я встаю и толкаю тебя
|
| Tu n’te réveilles pas
| ты не просыпаешься
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Sur toi je remonte le drap
| На тебя я подтягиваю лист
|
| J’ai peur que tu aies froid
| Боюсь, ты замерз
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Ma main caresse tes cheveux
| Моя рука гладит твои волосы
|
| Presque malgré moi
| Почти вопреки себе
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Mais toi tu me tournes le dos
| Но ты поворачиваешься ко мне спиной
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Alors je m’habille très vite
| Так что я одеваюсь очень быстро
|
| Je sors de la chambre
| я выхожу из комнаты
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Tout seul je bois mon café
| В полном одиночестве я пью свой кофе
|
| Je suis en retard
| я опаздываю
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Sans bruit je quitte la maison
| Тихо я выхожу из дома
|
| Tout est gris dehors
| Снаружи все серое
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| J’ai froid, je relève mon col
| Мне холодно, я закатываю воротник
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Comme d’habitude, toute la journée
| Как обычно, весь день
|
| Je vais jouer à faire semblant
| я буду играть в притворство
|
| Comme d’habitude je vais sourire
| Как обычно, я улыбнусь
|
| Comme d’habitude je vais même rire
| Я как всегда даже посмеюсь
|
| Comme d’habitude, enfin je vais vivre
| Как обычно, наконец-то я буду жить
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Et puis le jour s’en ira
| И тогда день пойдет
|
| Moi je reviendrai
| я вернусь
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Toi, tu seras sortie
| Вы будете вне
|
| Pas encore rentrée
| еще не вернулся
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Tout seul j’irai me coucher
| В полном одиночестве я пойду спать
|
| Dans ce grand lit froid
| В этой большой холодной постели
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Mes larmes, je les cacherai
| Мои слезы, я их спрячу
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Comme d’habitude, même la nuit
| Как обычно, даже ночью
|
| Je vais jouer à faire semblant
| я буду играть в притворство
|
| Comme d’habitude tu rentreras
| Как обычно, ты вернешься
|
| Comme d’habitude je t’attendrai
| Как обычно, я буду ждать тебя
|
| Comme d’habitude tu me souriras
| Как обычно ты улыбнешься мне
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Comme d’habitude tu te déshabilleras
| Как всегда, ты снимешь одежду
|
| Comme d’habitude tu te coucheras
| Как обычно, ты ляжешь спать
|
| Comme d’habitude on s’embrassera
| Как обычно, мы будем целоваться
|
| Comme d’habitude
| По обыкновению
|
| Hooo, Comme d’habitude
| Ууу, как обычно
|
| Comme d’habitude on fera semblant
| Как обычно, мы будем притворяться
|
| Comme d’habitude on fera l’amour
| Как обычно, мы будем заниматься любовью
|
| Comme d’habitude on fera semblant
| Как обычно, мы будем притворяться
|
| Comme d’habitude | По обыкновению |