Перевод текста песни En rêvant à Noël - Claude François

En rêvant à Noël - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En rêvant à Noël , исполнителя -Claude François
Песня из альбома: Claude François chante noël
В жанре:Европейская музыка
Дата выпуска:10.12.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:FP

Выберите на какой язык перевести:

En rêvant à Noël (оригинал)En rêvant à Noël (перевод)
Quand j'étais triste, en me réveillant Когда мне было грустно просыпаться
Moi, je me consolais en rêvant à Noël (Noël), à Noël (Noël). Я утешал себя, мечтая о Рождестве (Рождестве), Рождестве (Рождестве).
Faire sa toilette quand on a huit ans Уход за собой, когда тебе восемь
C’est dur, mais je la faisais en rêvant qu'à Noël (Noël), à Noël (Noël). Это тяжело, но мне это приснилось только на Рождество (Рождество), на Рождество (Рождество).
Je mangerai des gâteaux, j’aurai de beaux cadeaux Я буду есть пирожные, у меня будут хорошие подарки
Des autos mécaniques et un train électrique à Noël. Заводные автомобили и электропоезд на Рождество.
À l'école, pendant le latin В школе, во время латыни
Je rêvais à ce que je ferais bien à Noël (Noël), à Noël (Noël). Я мечтал о том, что я буду хорошо делать на Рождество (Рождество), на Рождество (Рождество).
En mangeant ma soupe, je me disais Когда я ел свой суп, я подумал про себя
«C'est pas drôle, mais je me rattraperai à Noël (Noël), à Noël (Noël).» «Это не смешно, но я сделаю это до Рождества (Рождества), Рождества (Рождества)».
Je mangerai des gâteaux, j’aurai de beaux cadeaux Я буду есть пирожные, у меня будут хорошие подарки
Des autos mécaniques et un train électrique à Noël. Заводные автомобили и электропоезд на Рождество.
Je mangerai des gâteaux, j’aurai de beaux cadeaux Я буду есть пирожные, у меня будут хорошие подарки
Des autos mécaniques et un train électrique à Noël. Заводные автомобили и электропоезд на Рождество.
À la cuisine, je faisais mes devoirs, tous les soirs, sans faute На кухне я делал уроки, каждую ночь, обязательно
Mais pas le soir de Noël (Noël), de Noël (Noël). Но не в Сочельник (Рождество), Сочельник (Рождество).
Enfin, après avoir embrassé maman Наконец, после поцелуя мамы
Dans mon lit je m’endormais en rêvant qu'à Noël (Noël), à Noël (Noël). В своей постели я заснул, мечтая о том, что Рождество (Рождество), Рождество (Рождество)
Je mangerai des gâteaux, j’aurai de beaux cadeaux Я буду есть пирожные, у меня будут хорошие подарки
Des autos mécaniques et un train électrique à Noël, à Noël. Заводные машины и электричка на Рождество, на Рождество.
À Noël, à Noël, Noël, Noël, Noël…Рождество, Рождество, Рождество, Рождество, Рождество...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: