Перевод текста песни Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) - Claude François

Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love), исполнителя - Claude François. Песня из альбома Il fait beau, il fait bon, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1970
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love)

(оригинал)
Je sais bien où tu t’en vas
Quand tu t’en vas comme un oiseau blessé
Je connais cet inconnu
Que tu retrouve dans la rue
Tu t’aimes partager ton coeur
Mais moi dans mon coin j’ai peur
(Si tu m’aimes) Ne joues plus avec le feu
(Si tu m’aimes) Ne joues plus avec nous deux
Stop, au nom de l’amour
Avant qu’il soit trop tard
Stop, au nom de l’amour
Avant qu’il soit trop tard
Si tu m’aimes
Si tu m’aimes
Je sais qu’avant d’en arriver là
Tu t’es longtemps battue contre toi
Mais ce soir sais-tu encore
Qui de nous deux est le plus fort?
Il est encore temps je crois de changer de chemin
(Si tu m’aimes) Ne joues plus avec le feu
(Si tu m’aimes) Ne joues plus avec nous deux
Stop, au nom de l’amour
Avant qu’il soit trop tard
Stop, au nom de l’amour
Avant qu’il soit trop tard
Si tu m’aimes
Si tu m’aimes
Des jours, des nuits j’ai voulu comprendre
Et j’ai vraiment tout fait pour t’attendre
Mais ce soir tu vas vers lui
Je crois que j’ai perdu ma vie
Stop, au nom de l’amour
Avant qu’il soit trop tard
Stop, au nom de l’amour
Avant qu’il soit trop tard
Stop, au nom de l’amour
Stop, au nom de l’amour
Stop, au nom de l’amour
STOP
(перевод)
я знаю куда ты идешь
Когда ты уйдешь, как раненая птица
я знаю этого незнакомца
Что вы найдете на улице
Ты любишь себя, поделись своим сердцем
Но я в своем углу, я боюсь
(Если ты меня любишь) Не играй больше с огнем
(Если ты меня любишь) Не играй больше с нами двумя
Остановись, во имя любви
Пока не поздно
Остановись, во имя любви
Пока не поздно
Если ты любишь меня
Если ты любишь меня
Я знаю, что прежде чем дело дойдет до этого
Вы долго боролись с собой
Но сегодня ты все еще знаешь
Кто из нас сильнее?
Я верю, что еще есть время изменить курс
(Если ты меня любишь) Не играй больше с огнем
(Если ты меня любишь) Не играй больше с нами двумя
Остановись, во имя любви
Пока не поздно
Остановись, во имя любви
Пока не поздно
Если ты любишь меня
Если ты любишь меня
Дни, ночи я хотел понять
И я действительно сделал все, чтобы дождаться тебя
Но сегодня ты пойдешь к нему
Я думаю, что потерял свою жизнь
Остановись, во имя любви
Пока не поздно
Остановись, во имя любви
Пока не поздно
Остановись, во имя любви
Остановись, во имя любви
Остановись, во имя любви
ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020
Vénus en blue jeans 2014

Тексты песен исполнителя: Claude François