Перевод текста песни Reste - Claude François

Reste - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reste, исполнителя - Claude François. Песня из альбома Le Jouet Extraordinaire, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Reste

(оригинал)
Reste, reste avec moi
J’ai besoin de toi, comme toi de moi
Reste, reste, ne t’en va pas
Tu le regretterais presque autant que moi
Quand j’entends la porte se fermer sur toi
Quand j’entends au loin s'éloigner ton pas
Je me sens soudain tout désemparé
J’ai la tête vide et le cœur serré
Je sais bien, j’ai mes défauts
Je ne sais pas toujours trouver les mots qu’il faut
Je ne suis guère attentionné
Peut-être un petit peur de ne pas être aimé
Mais je t’aime
Oui, je t’aime
Même si je ne l’avoue pas
Sauf quand je suis seul et que je pense à toi
Souvent je te vois cet air désolé
Et je meurs d’envie de te consoler
De t’ouvrir mes bras, de prendre ta main
Mais c’est par orgueil que je me retiens
Vivre à deux, c’est difficile
On a l’impression de marcher sur un fil
Il suffit de trois fois rien
Et voilà changé un sourire en chagrin
Mais je t’aime
Oui, je t’aime
Même si je fais semblant
D’avoir devant toi un air indifférent
Reste, reste avec moi
J’ai besoin de toi, comme toi de moi
Reste, reste

Остальное

(перевод)
Останься, останься со мной
Я нуждаюсь в тебе, как ты нуждаешься во мне
Останься, останься, не уходи
Вы бы пожалели об этом почти так же сильно, как и я.
Когда я слышу, как дверь закрывается за тобой
Когда я слышу, как удаляются твои шаги
Я вдруг чувствую себя беспомощным
У меня пустая голова и тяжелое сердце
Я хорошо знаю, у меня есть свои недостатки
Я не всегда могу подобрать нужные слова
я не обращаю особого внимания
Может быть, немного боится быть не любимым
Но я люблю тебя
Да, я люблю тебя
Даже если я этого не признаю
За исключением случаев, когда я один и думаю о тебе
Часто я вижу, что ты выглядишь жалко
И я умираю, чтобы утешить тебя
Чтобы открыть тебе свои объятия, взять тебя за руку
Но это гордость, которую я сдерживаю
Жить вместе сложно
Такое ощущение, что идешь по канату
Трижды ничего не нужно
И вот сменил улыбку на печаль
Но я люблю тебя
Да, я люблю тебя
Даже если я притворяюсь
Чтобы выглядеть равнодушным к вам
Останься, останься со мной
Я нуждаюсь в тебе, как ты нуждаешься во мне
Останься, останься
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

16.11.2024

Magnifique

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) 1964
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020
Vénus en blue jeans 2014

Тексты песен исполнителя: Claude François