Перевод текста песни J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) - Claude François

J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes) - Claude François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes), исполнителя - Claude François. Песня из альбома Les choses de la maison, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1964
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

J 'Y Pense Et Puis J'Oublie (It Comes And Goes)

(оригинал)
Tout le monde me demande si je t’aime encore
Et si je pense encore à toi
Ils me demandent de parler de mon cœur
C’est triste depuis de long mois.
Je mens un petit peu, et je dis fièrement,
Cette histoire est finie
Mais je dois avouer que certains soirs peut-être
Parfois j’ypense et puis j’oublie
J’y pense et puis j’oublie,
J’y pense surtout quand je suis seul la nuit,
Et quand ton souvenir
Revient me faire souffrir
Très vite j’y pense et puis j’oublie.
Tout le monde me demande si j’ai pleuré,
Et si je pleure encore pour toi,
Mais s’ils me le demandent
C’est tout simplement pour pouvoir rire de moi
Si je mens un petit peu et que je dis fièrement
Je n’ai jamais pleuré de ma vie
C’est tout juste si mes yeux me picotent un peu
Lorsque j’y pense et puis j’oublie
J’y pense et puis j’oublie,
J’y pense surtout quand je suis seul la nuit,
Et quand ton souvenir,
Revient me faire souffrir,
Très vite j’y pense et puis j’oublie
J’y pense et puis j’oublie
Mais j’y pense beaucoup plus que je n’oublie,
Car tout au fond de moi,
Je sens que cet amour,
J’y pense j’y penserai toujours
J’y pense j’y penserai toujours
(перевод)
Все спрашивают меня, люблю ли я тебя до сих пор
И если я все еще думаю о тебе
Они просят меня говорить от всего сердца
Грустно уже много месяцев.
Я немного вру, и я говорю гордо,
Эта история окончена
Но я должен признать, что некоторые ночи, может быть,
Иногда я думаю об этом, а потом забываю
Я думаю об этом, а потом забываю,
Я думаю об этом особенно, когда я один ночью,
И когда твоя память
Вернись, чтобы причинить мне боль
Довольно скоро я думаю об этом, а потом забываю.
Все спрашивают меня, плакала ли я,
И если я все еще плачу по тебе,
Но если меня спросят
Это просто так ты можешь смеяться надо мной
Если я немного солгу и с гордостью скажу
Я никогда в жизни не плакал
Мои глаза едва покалывают немного
Когда я думаю об этом, а потом забываю
Я думаю об этом, а потом забываю,
Я думаю об этом особенно, когда я один ночью,
И когда твоя память,
Вернись, чтобы причинить мне боль,
Довольно скоро я думаю об этом, а потом забываю
Я думаю об этом, а потом забываю
Но я думаю об этом гораздо чаще, чем забываю,
Потому что глубоко внутри меня,
Я чувствую эту любовь,
Я думаю об этом, я всегда буду думать об этом
Я думаю об этом, я всегда буду думать об этом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2014
Alexandrie Alexandra 2012
Les moulins de mon cœur 2022
Les Moulins De Mon Coeur 2013
Reste 1997
Il Fait Beau, Il Fait Bon 2022
Je sais 1964
Magnolias for Ever 2012
Stop Au Nom De L'Amour (Stop In The Name Of Love) 1970
Donna Donna 1964
Le Vagabond 2012
Le telephone pleure 2015
Chaque jour à la même heure 1968
Y' A Le Printemps Qui Chante (Viens A La Maison) 1970
J'attendrai (Reach Out I'll Be There) 1997
Laisse une chance à notre amour 2012
Je vais à Rio 2012
Chanson populaire 2012
En rêvant à Noël 2020
Vénus en blue jeans 2014

Тексты песен исполнителя: Claude François