| Tout le monde me demande si je t’aime encore
| Все спрашивают меня, люблю ли я тебя до сих пор
|
| Et si je pense encore à toi
| И если я все еще думаю о тебе
|
| Ils me demandent de parler de mon cœur
| Они просят меня говорить от всего сердца
|
| C’est triste depuis de long mois.
| Грустно уже много месяцев.
|
| Je mens un petit peu, et je dis fièrement,
| Я немного вру, и я говорю гордо,
|
| Cette histoire est finie
| Эта история окончена
|
| Mais je dois avouer que certains soirs peut-être
| Но я должен признать, что некоторые ночи, может быть,
|
| Parfois j’ypense et puis j’oublie
| Иногда я думаю об этом, а потом забываю
|
| J’y pense et puis j’oublie,
| Я думаю об этом, а потом забываю,
|
| J’y pense surtout quand je suis seul la nuit,
| Я думаю об этом особенно, когда я один ночью,
|
| Et quand ton souvenir
| И когда твоя память
|
| Revient me faire souffrir
| Вернись, чтобы причинить мне боль
|
| Très vite j’y pense et puis j’oublie.
| Довольно скоро я думаю об этом, а потом забываю.
|
| Tout le monde me demande si j’ai pleuré,
| Все спрашивают меня, плакала ли я,
|
| Et si je pleure encore pour toi,
| И если я все еще плачу по тебе,
|
| Mais s’ils me le demandent
| Но если меня спросят
|
| C’est tout simplement pour pouvoir rire de moi
| Это просто так ты можешь смеяться надо мной
|
| Si je mens un petit peu et que je dis fièrement
| Если я немного солгу и с гордостью скажу
|
| Je n’ai jamais pleuré de ma vie
| Я никогда в жизни не плакал
|
| C’est tout juste si mes yeux me picotent un peu
| Мои глаза едва покалывают немного
|
| Lorsque j’y pense et puis j’oublie
| Когда я думаю об этом, а потом забываю
|
| J’y pense et puis j’oublie,
| Я думаю об этом, а потом забываю,
|
| J’y pense surtout quand je suis seul la nuit,
| Я думаю об этом особенно, когда я один ночью,
|
| Et quand ton souvenir,
| И когда твоя память,
|
| Revient me faire souffrir,
| Вернись, чтобы причинить мне боль,
|
| Très vite j’y pense et puis j’oublie
| Довольно скоро я думаю об этом, а потом забываю
|
| J’y pense et puis j’oublie
| Я думаю об этом, а потом забываю
|
| Mais j’y pense beaucoup plus que je n’oublie,
| Но я думаю об этом гораздо чаще, чем забываю,
|
| Car tout au fond de moi,
| Потому что глубоко внутри меня,
|
| Je sens que cet amour,
| Я чувствую эту любовь,
|
| J’y pense j’y penserai toujours
| Я думаю об этом, я всегда буду думать об этом
|
| J’y pense j’y penserai toujours | Я думаю об этом, я всегда буду думать об этом |