Перевод текста песни Yesterday When I Was Young - Charles Aznavour

Yesterday When I Was Young - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yesterday When I Was Young, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 16.08.2009
Язык песни: Английский

Yesterday When I Was Young*

(оригинал)

Вчера, когда я был молод

(перевод на русский)
[Elton John:][Elton John:]
Yesterday when I was youngВчера, когда я был молод,
The taste of life was sweet as rain upon my tongueВкус жизни был свеж, как дождь на моём языке.
I teased at life as if it were a foolish gameЯ играл с жизнью, словно это глупая забава,
The way the evening breeze may tease a candle flameКак вечерний бриз порой играет с пламенем свечи.
--
[Charles Aznavour:][Charles Aznavour:]
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I plannedЯ грезил тысячами грёз, у меня были блестящие планы,
I always built, alas, on weak and shifting sandНо — увы! — я строил их на ненадёжном и зыбучем песке.
I lived by night and shunned the naked light of dayЯ жил по ночам и прятался от открытого дневного света,
And only now I see how the years ran awayИ только теперь я вижу, как быстро пронеслись те годы.
--
[Elton John:][Elton John:]
Yesterday when I was youngВчера, когда я был молод,
So many drinking songs were waiting to be sungСтолько хмельных песен просилось на язык,
So many wayward pleasures lay in store for meСтолько беспутных удовольствий ждало меня,
And so much pain my dazzled eyes refused to seeИ столько боли не желали видеть мои ослеплённые глаза.
--
[Charles Aznavour (and Elton John):][Charles Aznavour :]
I ran so fast that time and youth at last ran outЭто время пролетело так быстро, и молодость, наконец, прошла.
I never stopped to think what life, life was all aboutЯ не перестаю задумываться: что, что за жизнь я прожил?
And every conversation I can now recallИ какой бы разговор я сейчас ни вспоминал,
Concerned itself with me, me and nothing else at allОн был обо мне, только обо мне, и ни о ком больше.
--
[Charles Aznavour:][Charles Aznavour:]
Yesterday the moon was blueВчера луна была голубой,
And every crazy day brought something new to doИ каждый безумный день приносил что-то новое.
I used my magic age as if it were a wandЯ пользовался своими волшебными годами, как волшебной палочкой,
And never saw the waste and emptiness beyondИ совсем не замечал за ними потерь и пустоты.
--
[Elton John:][Elton John:]
The game of love I played with arrogance and prideЯ играл в любовь с высокомерием и гордостью,
And every flame I lit too quickly, quickly diedИ каждое пламя, которое быстро вспыхивало, быстро и затухало.
The friends I made all seemed somehow to drift awayЯ умудрился растерять всех своих друзей,
And only I am left on stage to end the playИ теперь я стою на сцене один, чтобы доиграть эту пьесу.
--
[Charles Aznavour (and Elton John):][Charles Aznavour :]
There are so many songs in me that won't be sungВо мне столько песен, которых мне уже не спеть.
I feel the bitter taste of tears upon my tongueЯ чувствую горький вкус слёз на своём языке.
The time has come for me to payПришло время заплатить
For yesterday when I was youngЗа вчерашний день, когда я был молод,
When I was youngКогда я был молод...
--

Yesterday When I Was Young

(оригинал)
Yesterday when I was young
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
I teased at life as if it were a foolish game
The way the evening breeze may tease a candle flame
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
I always built, alas, on weak and shifting sand
I lived by night and shunned the naked light of day
And only now I see how the years ran away
Yesterday when I was young
So many drinking songs were waiting to be sung
So many wayward pleasures lay in store for me
And so much pain my dazzled eyes refused to see
I ran so fast that time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about
And every conversation I can now recall
Concerned itself with me, and nothing else at all
Yesterday the moon was blue
And every crazy day brought something new to do
I used my magic age as if it were a wand
And never saw the waste and emptiness beyond
The game of love I played with arrogance and pride
And every flame I lit too quickly, quickly died
The friends I made all seemed somehow to drift away
And only I am left on stage to end the play
There are so many songs in me that won’t be sung
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
The time has come for me to pay for yesterday when I was young

Вчера, Когда Я Был Молод.

(перевод)
Вчера, когда я был молод
Вкус жизни был сладок, как дождь на моем языке
Я дразнил жизнь, как будто это была глупая игра
Как вечерний бриз может дразнить пламя свечи
Тысячи снов, о которых я мечтал, великолепные вещи, которые я планировал
Я всегда строил, увы, на слабом и зыбучем песке
Я жил ночью и избегал открытого света дня
И только сейчас я вижу, как годы убежали
Вчера, когда я был молод
Так много застольных песен ждали, чтобы их спели
Так много своенравных удовольствий ждет меня
И так много боли, что мои ослепленные глаза отказывались видеть
Я бежал так быстро, что время и молодость наконец закончились
Я никогда не переставал думать, что такое жизнь
И каждый разговор, который я теперь могу вспомнить
Заботился обо мне, и больше ни о чем
Вчера луна была синей
И каждый сумасшедший день приносил что-то новое
Я использовал свой волшебный возраст, как если бы это была палочка
И никогда не видел отходов и пустоты за пределами
В игру любви я играл с высокомерием и гордостью
И каждое пламя, которое я зажег слишком быстро, быстро угасло
Друзья, которых я завел, казалось, каким-то образом уплыли
И только я остаюсь на сцене, чтобы закончить спектакль
Во мне так много песен, которые не спеть
Я чувствую горький вкус слез на моем языке
Пришло время мне заплатить за вчерашний день, когда я был молод
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour