
Дата выпуска: 16.08.2009
Язык песни: Английский
Yesterday When I Was Young*(оригинал) | Вчера, когда я был молод(перевод на русский) |
[Elton John:] | [Elton John:] |
Yesterday when I was young | Вчера, когда я был молод, |
The taste of life was sweet as rain upon my tongue | Вкус жизни был свеж, как дождь на моём языке. |
I teased at life as if it were a foolish game | Я играл с жизнью, словно это глупая забава, |
The way the evening breeze may tease a candle flame | Как вечерний бриз порой играет с пламенем свечи. |
- | - |
[Charles Aznavour:] | [Charles Aznavour:] |
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned | Я грезил тысячами грёз, у меня были блестящие планы, |
I always built, alas, on weak and shifting sand | Но — увы! — я строил их на ненадёжном и зыбучем песке. |
I lived by night and shunned the naked light of day | Я жил по ночам и прятался от открытого дневного света, |
And only now I see how the years ran away | И только теперь я вижу, как быстро пронеслись те годы. |
- | - |
[Elton John:] | [Elton John:] |
Yesterday when I was young | Вчера, когда я был молод, |
So many drinking songs were waiting to be sung | Столько хмельных песен просилось на язык, |
So many wayward pleasures lay in store for me | Столько беспутных удовольствий ждало меня, |
And so much pain my dazzled eyes refused to see | И столько боли не желали видеть мои ослеплённые глаза. |
- | - |
[Charles Aznavour (and Elton John):] | [Charles Aznavour :] |
I ran so fast that time and youth at last ran out | Это время пролетело так быстро, и молодость, наконец, прошла. |
I never stopped to think what life, life was all about | Я не перестаю задумываться: что, что за жизнь я прожил? |
And every conversation I can now recall | И какой бы разговор я сейчас ни вспоминал, |
Concerned itself with me, me and nothing else at all | Он был обо мне, только обо мне, и ни о ком больше. |
- | - |
[Charles Aznavour:] | [Charles Aznavour:] |
Yesterday the moon was blue | Вчера луна была голубой, |
And every crazy day brought something new to do | И каждый безумный день приносил что-то новое. |
I used my magic age as if it were a wand | Я пользовался своими волшебными годами, как волшебной палочкой, |
And never saw the waste and emptiness beyond | И совсем не замечал за ними потерь и пустоты. |
- | - |
[Elton John:] | [Elton John:] |
The game of love I played with arrogance and pride | Я играл в любовь с высокомерием и гордостью, |
And every flame I lit too quickly, quickly died | И каждое пламя, которое быстро вспыхивало, быстро и затухало. |
The friends I made all seemed somehow to drift away | Я умудрился растерять всех своих друзей, |
And only I am left on stage to end the play | И теперь я стою на сцене один, чтобы доиграть эту пьесу. |
- | - |
[Charles Aznavour (and Elton John):] | [Charles Aznavour :] |
There are so many songs in me that won't be sung | Во мне столько песен, которых мне уже не спеть. |
I feel the bitter taste of tears upon my tongue | Я чувствую горький вкус слёз на своём языке. |
The time has come for me to pay | Пришло время заплатить |
For yesterday when I was young | За вчерашний день, когда я был молод, |
When I was young | Когда я был молод... |
- | - |
Yesterday When I Was Young(оригинал) |
Yesterday when I was young |
The taste of life was sweet as rain upon my tongue |
I teased at life as if it were a foolish game |
The way the evening breeze may tease a candle flame |
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned |
I always built, alas, on weak and shifting sand |
I lived by night and shunned the naked light of day |
And only now I see how the years ran away |
Yesterday when I was young |
So many drinking songs were waiting to be sung |
So many wayward pleasures lay in store for me |
And so much pain my dazzled eyes refused to see |
I ran so fast that time and youth at last ran out |
I never stopped to think what life was all about |
And every conversation I can now recall |
Concerned itself with me, and nothing else at all |
Yesterday the moon was blue |
And every crazy day brought something new to do |
I used my magic age as if it were a wand |
And never saw the waste and emptiness beyond |
The game of love I played with arrogance and pride |
And every flame I lit too quickly, quickly died |
The friends I made all seemed somehow to drift away |
And only I am left on stage to end the play |
There are so many songs in me that won’t be sung |
I feel the bitter taste of tears upon my tongue |
The time has come for me to pay for yesterday when I was young |
Вчера, Когда Я Был Молод.(перевод) |
Вчера, когда я был молод |
Вкус жизни был сладок, как дождь на моем языке |
Я дразнил жизнь, как будто это была глупая игра |
Как вечерний бриз может дразнить пламя свечи |
Тысячи снов, о которых я мечтал, великолепные вещи, которые я планировал |
Я всегда строил, увы, на слабом и зыбучем песке |
Я жил ночью и избегал открытого света дня |
И только сейчас я вижу, как годы убежали |
Вчера, когда я был молод |
Так много застольных песен ждали, чтобы их спели |
Так много своенравных удовольствий ждет меня |
И так много боли, что мои ослепленные глаза отказывались видеть |
Я бежал так быстро, что время и молодость наконец закончились |
Я никогда не переставал думать, что такое жизнь |
И каждый разговор, который я теперь могу вспомнить |
Заботился обо мне, и больше ни о чем |
Вчера луна была синей |
И каждый сумасшедший день приносил что-то новое |
Я использовал свой волшебный возраст, как если бы это была палочка |
И никогда не видел отходов и пустоты за пределами |
В игру любви я играл с высокомерием и гордостью |
И каждое пламя, которое я зажег слишком быстро, быстро угасло |
Друзья, которых я завел, казалось, каким-то образом уплыли |
И только я остаюсь на сцене, чтобы закончить спектакль |
Во мне так много песен, которые не спеть |
Я чувствую горький вкус слез на моем языке |
Пришло время мне заплатить за вчерашний день, когда я был молод |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand | 2010 |
Hier encore | 2018 |
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин | 1959 |
La Bohême | 2012 |
Love Is New Everyday ft. Sting | 2007 |
La bohème | 2018 |
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias | 2007 |
You And Me ft. Céline Dion | 2007 |
Toi Et Moi ft. Céline Dion | 2007 |
Yesterday When I Was Young ft. Elton John | 2007 |
La boheme | 2014 |
Emmenez Moi | 2003 |
ты и я ft. Полина Гагарина | 2018 |
She | 2013 |
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour | 2013 |
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard | 2003 |
J'ai Des Millions de Rien Du Tout | 2014 |
Parce Que Tu Crois | 1994 |
Je T'attends | 2012 |