| Toi et moi, deux cœurs qui se confondent
| Ты и я, два сердца, которые сливаются
|
| Au seuil de l’infini, loin du reste du monde
| На пороге бесконечности, вдали от остального мира
|
| Haletants et soumis, à bord du lit
| Задыхаясь и покорно, на краю кровати
|
| Qui tangue et va, sous toi et moi
| Кто бросает и идет, под тобой и мной
|
| Toi et moi, libérés des mensonges
| Ты и я, свободные от лжи
|
| Et sevrés des tabous
| И отвык от табу
|
| Quand la nuit se prolonge entre râles et remous
| Когда ночь тянется между грохотом и водоворотами
|
| Nos songes fous inventent un nous
| Наши сумасшедшие мечты изобретают нас
|
| Entre chien et loup dans nos rêves déserts
| Между собакой и волком в наших мечтах о пустыне
|
| L’amour a su combler les silences
| Любовь смогла заполнить тишину
|
| Et nous, ses enfants nus, vierges de nos hier
| А мы, его голые дети, девственницы наших вчерашних дней
|
| Devenons toi et moi, lavés de nos enfers
| Давай станем тобой и мной, вымытыми из наших адов
|
| Porte-moi (porte-moi), au delà des angoisses
| Неси меня (неси меня), за пределы страданий
|
| À l’appel du désir (appel du désir)
| На зов желания (зов желания)
|
| Du cœur de nos fantasmes, aux confins du plaisir
| Из сердца наших фантазий, к границам удовольствия
|
| Que Dieu créa, pour toi et moi
| Что Бог создал для тебя и меня
|
| J'étais sans espoir, tu as changé mon sort
| Я был безнадежен, ты изменил мою судьбу
|
| Offrant à ma vie une autre chance
| Даю моей жизни еще один шанс
|
| Les mots ne sont que mots, les tiens vibraient si fort
| Слова всего лишь слова, твои так сильно вибрировали
|
| Qu’en parlant à ma peau, ils éveillaient mon corps
| Что, разговаривая с моей кожей, они разбудили мое тело
|
| Aime-moi, fais-moi l’amour encore
| Люби меня, люби меня снова
|
| Encore et parle-moi
| Еще раз и поговори со мной
|
| Pour que jusqu’aux aurores, aux sources de nos joies
| Чтоб до рассвета у истоков наших радостей
|
| Mes jours se noient, dans toi et moi | Мои дни тонут в тебе и во мне |