Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comme Ils Disent, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Les 100 + Belles Chansons, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Comme Ils Disent(оригинал) | Как говорят*(перевод на русский) |
J'habite seul avec maman | Живу один, со мною мать, |
Dans un très vieil appartement | На Сарасате, номер пять, |
Rue Sarasate | В квартире ветхой, |
J'ai pour me tenir compagnie | В друзьях лишь кошка у меня, |
Une tortue deux canaris | Да черепаха, да семья |
Et une chatte | Пичужек в клетке |
- | - |
Pour laisser maman reposer | Давая маме отдохнуть, |
Très souvent je fais le marché | Готовлю часто что-нибудь, |
Et la cuisine | И покупаю, |
Je range, je lave, j'essuie, | В порядок полки привожу, |
A l'occasion je pique aussi | Тру, мою, а порой сижу |
A la machine | Белье латаю |
- | - |
Le travail ne me fait pas peur | Работа не гнетет меня — |
Je suis un peu décorateur | Немного оформитель я, |
Un peu styliste | Стилист-любитель, |
Mais mon vrai métier c'est la nuit. | Но ночь раскроет мой талант: |
Que je l'exerce en travesti : | Костюм, и грим, и яркий бант — |
Je suis artiste | Приди, мой зритель! |
- | - |
Jai un numéro très spécial | Особый номер у меня, |
Qui finit en nu intégral | В конце там полное, друзья, |
Après strip-tease | Есть обнаженье, |
Et dans la salle je vois que | И ошарашен полный зал |
Les mâles n'en croient pas leurs yeux. | Мужчин, что номер мой собрал... |
Je suis un homme, oh! | Как говорят, |
Comme ils disent | ""Он", без сомненья!" |
- | - |
Vers les trois heures du matin | В три ночи я спешу скорей |
On va manger entre copains | Перекусить в кругу друзей — |
De tous les sexes | Парней, девчонок |
Dans un quelconque bar-tabac | В какой-то бар, где дым столбом, |
Et là on s'en donne à cœur joie | И в сердце радость видит дом, |
Et sans complexe | И голос звонок |
- | - |
On déballe des vérités | Мы рады кости перемыть |
Sur des gens qu'on a dans le nez | Тем, кого можем не любить, |
On les lapide | Браня нередко, |
Mais on fait ça avec humour | Но это все под общий смех, |
Enrobé dans des calembours | И каламбур звучит для всех, |
Mouillés d'acide | Хотя и едко |
- | - |
On rencontre des attardés | И тот, кто опоздал за стол, |
Qui pour épater leurs tablées | Шатаясь, меж соседей шел, — |
Marchent et ondulent | Так, ради смеха |
Singeant ce qu'ils croient être nous | И, притворяясь нами, он, |
Et se couvrent, les pauvres fous | И закрываясь, был смешон, |
De ridicule | Ну да, потеха |
- | - |
Ça gesticule et parle fort | Он говорит, умей играть — |
Ça joue les divas, les ténors | И примадонной можно стать, — |
De la bêtise | И жест рукою, |
Moi les lazzi, les quolibets | Хоть шуток у него — не счесть, |
Me laissent froid puisque c'est vrai. | Я не смеюсь, — все так и есть, - |
Je suis un homme, oh! | Как говорят, |
Comme ils disent | "Он" я, не скрою |
- | - |
A l'heure où naît un jour nouveau | Когда ж забрезжит новый день — |
Je rentre retrouver mon lot | Я возвращаюсь снова в сень |
De solitude | Уединения, |
J'ôte mes cils et mes cheveux | Сниму ресницы и парик, |
Comme un pauvre clown malheureux | Как клоун, брошенный старик, |
De lassitude | От отвращения |
- | - |
Je me couche mais ne dors pas | Ложусь, но не могу уснуть, |
Je pense à mes amours sans joie | Моих романов жалких суть - |
Si dérisoires | Одни страдания, |
A ce garçon beau comme un Dieu | Но тот, прекрасный, словно бог, |
Qui sans rien faire a mis le feu | В душе моей огонь зажег, |
A ma mémoire | Огонь желания |
- | - |
Ma bouche n'osera jamais | Ему я не смогу открыть |
Lui avouer mon doux secret | Тайны моей, — тому не быть, |
Mon tendre drame | Мое мучение, |
Car l'objet de tous mes tourments | Ведь моих нежных грез предмет |
Passe le plus clair de son temps | В постели дам находит свет |
Au lit des femmes | И приключение |
- | - |
Nul n'a le droit en vérité | Никто не вправе обвинять, |
De me blâmer de me juger | И, право, осуждать меня, |
Et je précise | И есть причина, |
Que c'est bien la nature qui | Ведь лишь природою одной |
Est seule responsable si | Я объясню прокол со мной — |
Je suis un homme, oh! | Что говорят, |
Comme ils disent | Что я — мужчина. |
- | - |
Comme Ils Disent(оригинал) |
Paroles de la chanson Comme Ils Disent: |
J’habite seul avec maman |
Dans un très vieil appartement rue Sarasate |
J’ai pour me tenir compagnie |
Une tortue deux canaris et une chatte |
Pour laisser maman reposer |
Très souvent je fais le marché et la cuisine |
Je range, je lave, j’essuie |
A l’occasion je pique aussi à la machine |
Le travail ne me fait pas peur |
Je suis un peu décorateur un peu styliste |
Mais mon vrai métier c’est la nuit |
Je l’exerce en travesti, je suis artiste |
Jai un numéro très spécial |
Qui finit en nu intégral après strip-tease |
Et dans la salle je vois que |
Les mâles n’en croient pas leurs yeux |
Je suis un homo comme ils disent |
Vers les trois heures du matin |
On va manger entre copains de tous les sexes |
Dans un quelconque bar-tabac |
Et là on s’en donne à cœur joie et sans complexe |
On déballe des vérités |
Sur des gens qu’on a dans le nez, on les lapide |
Mais on fait ça avec humour |
Enrobé dans des calembours mouillés d’acide |
On rencontre des attardés |
Qui pour épater leurs tablées marchent et ondulent |
Singeant ce qu’ils croient être nous |
Et se couvrent, les pauvres fous, de ridicule |
Ça gesticule et parle fort |
Ça joue les divas, les ténors de la bêtise |
Moi les lazzi, les quolibets |
Me laissent froid puisque c’est vrai |
Je suis un homo comme ils disent |
A l’heure où naît un jour nouveau |
Je rentre retrouver mon lot de solitude |
J'ôte mes cils et mes cheveux |
Comme un pauvre clown malheureux de lassitude |
Je me couche mais ne dors pas |
Je pense à mes amours sans joie si dérisoires |
A ce garçon beau comme un Dieu |
Qui sans rien faire a mis le feu à ma mémoire |
Ma bouche n’osera jamais |
Lui avouer mon doux secret mon tendre drame |
Car l’objet de tous mes tourments |
Passe le plus clair de son temps au lit des femmes |
Nul n’a le droit en vérité |
De me blâmer de me juger et je précise |
Que c’est bien la nature qui |
Est seule responsable si |
Je suis un «homme oh» comme ils disent |
Как Говорят(перевод) |
Как они говорят |
я живу одна с мамой |
В очень старой квартире на улице Сарасате |
я должен составить мне компанию |
Черепаха две канарейки и кошка |
Чтобы мама отдыхала |
Очень часто я делаю покупки и готовлю |
убираюсь, мою, протираю |
Иногда я также вышиваю на машине |
работа меня не пугает |
Я немного декоратор, немного стилист |
Но моя настоящая работа ночью |
Я практикую это в перетаскивании, я художник |
У меня есть особый номер |
Кто оказывается полностью обнаженным после стриптиза |
И в комнате я вижу, что |
Самцы не верят своим глазам |
я гей как говорится |
Около трех часов утра |
Мы собираемся поесть с друзьями всех полов |
В какой-то табачной |
А там отдаем сердцем и без комплексов |
Мы распаковываем истины |
На людей, которые у нас в носу, мы их камнями |
Но мы делаем это с юмором |
Покрытый кислотно-мокрыми каламбурами |
Мы встречаем умственно отсталых |
Кто, чтобы произвести впечатление, их столы ходят и колеблются |
Аппинг, что они думают, что мы |
И прикрыться, бедные дураки, нелепостью |
Он жестикулирует и громко говорит |
Он играет див, теноров глупости |
Я лацци, насмешки |
Оставь меня в покое, так как это правда |
я гей как говорится |
Когда наступает новый день |
Я возвращаюсь, чтобы найти свою долю одиночества |
Я снимаю ресницы и волосы |
Как бедный усталый несчастный клоун |
Я ложусь спать, но не сплю |
Я думаю о своей безрадостной любви так смешно |
Этому богу красивому мальчику |
Кто ничего не делая поджег мою память |
Мой рот никогда не посмеет |
Расскажи ему мой сладкий секрет, мою нежную драму |
Для объекта всех моих мучений |
Большую часть времени проводит в женских кроватях. |
Никто не имеет права на правду |
Обвинить меня в том, что я осуждаю меня, и я указываю |
Что это природа |
Несет исключительную ответственность, если |
Я "о человек", как они говорят |