Перевод текста песни Une vie d'amour - Charles Aznavour, Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une vie d'amour , исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Autobiographie, в жанре Эстрада Дата выпуска: 02.03.2003 Лейбл звукозаписи: EMI Music Holland Язык песни: Французский
Une vie d'amour
(оригинал)
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
En nos coeurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore
Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
Que nos coeurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernière cours
De joies désharmonisées
Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été
Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore
(перевод)
жизнь любви
Что мы поклялись
И это время распалось
Послезавтра
ранить мои мысли
Так много слов любви
В наших задушенных сердцах
В рыданиях пространство поцелуя
остались глухими
Ко всему, но ничего не изменил
Потому что до свидания
Не могу попрощаться
И с ума с надеждой
Я оставляю это Богу
Чтобы увидеть тебя снова
И снова поговорить с тобой
И клянусь тебе снова
жизнь любви
Наполненный чистым смехом
только в одну сторону
Разрывая наши ады
идти дальше
что ночь
Ночь ночей
жизнь любви
Что мы поклялись
И это время распалось
Послезавтра
ранить мои мысли
Так много слов любви
Что наши сердца кричали
Дрожащих слов, подчеркнутых слез
Последний урок
Из дисгармоничных радостей
Рассветы в цвету
В серых сумерках
Все идет, все умирает
Но пламя выживает
В жару
Бессмертного лета
Вечного лета
жизнь любви
Жизнь, которую нужно любить
Слепо
До последнего вздоха
Хороший год плохой год
Моя любовь
Все еще люблю тебя
Рейтинг перевода: 5/5 |
Голосов: 1
Тэги песни: #шарль азнавур и мирей матье вечная любовь на французском языке слушать #вечная любовь на французском
Поделитесь переводом песни:
Комментарии
Татьяна 02.02.2025
Понравилось
Ела 28.08.2022
Дуже романтична і мелодійна пісня. Як кажуть французи - "Charmant!"