Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parce Que Tu Crois, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома La Bohème, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский
Parce que tu crois(оригинал) | Поскольку ты думаешь(перевод на русский) |
Parce que tu crois | Поскольку ты думаешь, |
Que tu es ma faiblesse | Что ты — моя слабость, |
Tu me blesses | Ты ранишь меня, |
Me meurtris | Ты заставляешь меня страдать, |
Et te joues de moi | Ты играешь со мной, |
Comme de toutes choses | Как и со всем вокруг, |
Et disposes | И располагаешь |
De ma vie | Моей жизнью |
Et jour et nuit | И днём, и ночью. |
- | - |
Parce que tu crois | Поскольку ты думаешь, |
Etre ma raison d'être | Что ты — смысл моей жизни, |
Tu fais naître | Ты причиняешь |
Ma douleur | Мне боль, |
Et bien malgré moi | Пускай и невольно. |
En tout cas je le pense | По крайней мере, мне так кажется. |
Tu dépenses le bonheur | Ты высасываешь счастье, |
Qui vit dans mon coeur | Которое живет в моем сердце. |
- | - |
Un jour peut venir | Возможно, настанет день, |
Demain peut-être ou bien dans l'avenir | Быть может, завтра, а, может, позже, — |
Où qui sait mon Dieu | Когда? Одному Богу известно! — |
Le destin viendra pour brouiller les jeux | И судьба изменит правила игры, |
Tout ce que tu crois | Всё, что, как ты думаешь, |
Etre à toi sans réserve | Всецело твоё, |
Comme un rêve au matin | Словно утренний сон, |
Peut briser ta loi | Может нарушить твой закон, |
Laisser tes yeux humides | Оставив тебя с мокрыми глазами |
Et le vide dans tes mains | И пустыми объятиями. |
- | - |
Parce que tu crois | Поскольку ты думаешь, |
Que je suis un esclave | Что я твой раб, |
Une épave | Обломок |
De l'amour | Любви, |
Tu puises tes joies | Ты вычерпываешь радость |
Et tu forges tes armes | И точишь ножи |
Dans les larmes | В слезах, |
Sans secours | Без поддержки |
De mon coeur lourd | Моего тяжелого сердца. |
- | - |
Parce que tu crois | Поскольку ты думаешь, |
Que je fus mis au monde | Что я пришёл в этот мир |
Pour que blonde | Только ради роковой |
Déchaînée | Блондинки, |
Tu me mènes au pas | Ты держишь меня на поводке, |
Sans faire sacrifice | Не поступаясь |
D'un caprice | Ни одним капризом |
D'une idée | И ни одним убеждением |
D'enfant gâtée | Избалованного ребёнка. |
- | - |
Quand tout sera mort | Когда всё умрёт, |
Quand la passion aura quitté mon corps | Когда страсти покинут моё тело, |
Je me reprendrai | Я приду в себя |
Et je te quitterai sans un regret | И оставлю тебя без всяких сожалений. |
- | - |
Parce que je crois | Поскольку я думаю, |
Qu'un jour dans un sourire | Что однажды с улыбкой |
Je vais dire | Я скажу, |
Que nous deux | Что для нас обоих |
C'est fini tu vois | Всё кончено, — понимаешь? — |
Et qu'enfin il me reste | Мне осталось, наконец, |
Que le geste | Лишь помахать тебе |
De l'adieu | На прощание... |
Parce Que Tu Crois(оригинал) |
Parce que tu crois |
Que tu es ma faiblesse |
Tu me blesses |
Me meurtris |
Et tu te joues de moi |
Comme de toutes choses |
Et disposes |
De ma vie |
Et jour et nuit. |
Parce que tu crois |
Etre ma raison d'être |
Tu fais naître |
Ma douleur |
Et bien malgré moi |
En tout cas je le pense |
Tu dépenses le bonheur |
Qui vit dans mon coeur |
Un jour peut venir |
Demain peut-être ou bien dans l’avenir |
Où qui sait mon Dieu |
Le destin viendra pour brouiller les jeux |
Tout ce que tu crois |
Etre à toi sans réserve |
Comme un rêve au matin |
Peut briser ta loi |
Laisser tes yeux humides |
Et le vide dans tes mains |
Parce que tu crois |
Que je suis un esclave |
Un épave |
De l’amour |
Tu puises tes joies |
Et tu forges tes armes |
Dans les larmes |
Sans secours |
De mon coeur lourd |
Parce que tu crois |
Que je fus mis au monde |
Pour que blonde |
Déchaînée |
Tu me mènes au pas |
Sans faire sacrifice |
D’un caprice |
D’une idée |
D’enfant gâtée |
Quand tout sera mort |
Quand la passion aura quitté mon corps |
Je me reprendrai |
Et je te quitterai sans un regret |
Parce que je crois |
Qu’un jour dans un sourire |
Je vais dire |
Que nous deux |
C’est fini tu vois |
Et qu’enfin il me reste |
Que le geste |
De l’adieu. |
Потому Что Ты Веришь(перевод) |
Потому что ты веришь |
что ты моя слабость |
Ты причиняешь мне боль |
Ушиб меня |
И ты играешь со мной |
Как и все вещи |
И имеют |
Моей жизни |
И днем и ночью. |
Потому что ты веришь |
Быть моей причиной быть |
Вы приносите |
Моя боль |
Ну, несмотря на себя |
Во всяком случае я так думаю |
Вы тратите счастье |
кто живет в моем сердце |
Может наступить день |
Может быть, завтра или в будущем |
Где кто знает моего Бога |
Судьба придет мутить воду |
Все, во что ты веришь |
Быть твоим без остатка |
Как сон утром |
Может нарушить ваш закон |
Пусть ваши глаза мокрые |
И пустота в твоих руках |
Потому что ты веришь |
Что я раб |
крушение |
Любви |
Вы рисуете свои радости |
И ты выковываешь свое оружие |
в слезах |
Без помощи |
Моего тяжелого сердца |
Потому что ты веришь |
Что я родился |
Так что блондинка |
Развязанный |
ты ведешь меня |
Не жертвуя |
По прихоти |
Из идеи |
Избалованный ребенок |
Когда все мертво |
Когда страсть покинула мое тело |
я вернусь |
И я оставлю тебя без сожаления |
Потому что я верю |
В тот день в улыбке |
я скажу |
что мы двое |
Все кончено, ты видишь |
И, наконец, я остался |
Что жест |
Прощальный привет. |