Перевод текста песни La bohème - Charles Aznavour

La bohème - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La bohème , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Mes meilleures chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.12.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Soulbox

Выберите на какой язык перевести:

La bohème (оригинал)Богема (перевод)
Je vous parle d'un tempsЯ рассказываю о времени,
Que les moins de vingt ansЧто юным, не достигшим двадцати,
Ne peuvent pas connaîtreНеведомо, как тайна за печатью,
Montmartre en ce temps-làТот Монмартр, в дни иных картин,
Accrochait ses lilasСвивал гроздья сирени, как венец,
Jusque sous nos fenêtresИ вешал их до наших окон, вспыхнув пурпуром.
Et si l'humble garniИ если скромный чердак —
Qui nous servait de nidЧто был нам гнездом и убежищем в бурю —
Ne payait pas de mineВыглядел, как старый футляр без золота,
C'est là qu'on s'est connuИменно там мы встретились впервые,
Moi qui criais famineЯ — истомлённый голодом, крикнув в пустоту,
Et toi qui posais nueТы — обнажённая, как рассвет над крышей.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
Ça voulait dire on est heureuxВ ней скрывался весь наш хрупкий восторг.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
Nous ne mangions qu'un jour sur deuxМы питались — лишь через день дробь жизни.
Dans les cafés voisinsВ затерянных кафе, где каплет газ,
Nous étions quelques-unsНас было горстка — мечтателей и нищих,
Qui attendions la gloireЧто слушали в ночи звон славы, как грозу,
Et bien que miséreuxИ хоть мы нищенствовали,
Avec le ventre creuxС животом пустым, как выбеленная чаша,
Nous ne cessions d'y croireВера в чудо была у нас в крови.
Et quand quelque bistroИ если трактирщик,
Contre un bon repas chaudОбменивал на горячий ужин
Nous prenait une toileНашу картину —
Nous récitions des versМы возносили стихи,
Groupés autour du poêleСбившись в стаю у дымящегося железа,
En oubliant l'hiverЗабывая, что зима нам — страж.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
Ça voulait dire tu es jolieЗдесь означало: ты была прекрасна.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
Et nous avions tous du génieИ каждый слыл гением под этим дымом.
Souvent il m'arrivaitЧасто бывало так —
Devant mon chevaletПеред мольбертом своим
De passer des nuits blanchesЯ проводил бессонные, молочные ночи,
Retouchant le dessinПравя контуры рисунка,
De la ligne d'un seinТеней твоей груди,
Du galbe d'une hancheИзгиба бедра — словно лепил из облака.
Et ce n'est qu'au matinИ лишь когда рассвет просачивался в рамы,
Qu'on s'asseyait enfinМы позволяли себе сесть,
Devant un café-crèmeУставшие, но окрылённые, у чашки кофе с пеной,
Epuisés mais ravisИзнеможённые, но счастливы до дрожи,
Fallait-il que l'on s'aimeКак сильно мы друг друга любили —
Et qu'on aime la vieИ как страстно мы любили саму жизнь.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
Ça voulait dire on a vingt ansВ ней звучало: нам по двадцать лет.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
Et nous vivions de l'air du tempsМы жили, вбирая в себя воздух эпохи.
Quand au hasard des joursКогда, наугад развернув день,
Je m'en vais faire un tourЯ отправляюсь скитаться
A mon ancienne adresseК своему былому адресу,
Je ne reconnais plusЯ больше не узнаю —
Ni les murs, ni les ruesНи стен, ни улиц,
Qui ont vu ma jeunesseЧто еще помнят мою юность.
En haut d'un escalierНаверху истёртых ступеней
Je cherche l'atelierЯ ищу ту мастерскую,
Dont plus rien ne subsisteГде не осталось даже эха.
Dans son nouveau décorВ обновлённом обличье
Montmartre semble tristeМонмартр кажется выцветшей тенью,
Et les lilas sont mortsА сирень рассыпалась прахом.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
On était jeunes, on était fousМы были юны, мы были безрассудны.
La bohème, la bohèmeБогема, богема,
Ça ne veut plus rien dire du toutТеперь эти слова — как пустой звук.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Е
31.08.2024
Немного обработать комп'ютернийтекст не мешало би😊

Другие песни исполнителя: