Перевод текста песни La bohème - Charles Aznavour

La bohème - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La bohème , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Mes meilleures chansons
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:27.12.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Soulbox

Выберите на какой язык перевести:

La bohème (оригинал)Богема (перевод)
Je vous parle d'un temps Я говорю с тобой о времени
Que les moins de vingt ans Чем те, кому меньше двадцати
Ne peuvent pas connaître не могу знать
Montmartre en ce temps-là Монмартр в то время
Accrochait ses lilas повесила сирень
Jusque sous nos fenêtres Прямо под нашими окнами
Et si l'humble garni И если скромный украсил
Qui nous servait de nid который служил нам гнездом
Ne payait pas de mine Не было похоже
C'est là qu'on s'est connu Вот где мы встретились
Moi qui criais famine Я, который плакал от голода
Et toi qui posais nue И ты, кто позировал голым
La bohème, la bohème богемный, богемный
Ça voulait dire on est heureux Это означало, что мы счастливы
La bohème, la bohème богемный, богемный
Nous ne mangions qu'un jour sur deux Мы ели только через день
Dans les cafés voisins В близлежащих кафе
Nous étions quelques-uns Мы были несколько
Qui attendions la gloire кто ждал славы
Et bien que miséreux И хотя несчастный
Avec le ventre creux На пустой желудок
Nous ne cessions d'y croire Мы продолжали верить
Et quand quelque bistro И когда какое-то бистро
Contre un bon repas chaud Для хорошего горячего обеда
Nous prenait une toile Мы взяли холст
Nous récitions des vers Мы читали стихи
Groupés autour du poêle Сгруппированы вокруг печи
En oubliant l'hiver забывая зиму
La bohème, la bohème богемный, богемный
Ça voulait dire tu es jolie Это означало, что ты красивая
La bohème, la bohème богемный, богемный
Et nous avions tous du génie И у всех нас был гений
Souvent il m'arrivait Часто со мной случалось
Devant mon chevalet Перед моим мольбертом
De passer des nuits blanches Проводить бессонные ночи
Retouchant le dessin Ретушь рисунка
De la ligne d'un sein От линии груди
Du galbe d'une hanche От изгиба бедра
Et ce n'est qu'au matin И это только утром
Qu'on s'asseyait enfin Что мы, наконец, сядем
Devant un café-crème Перед кафе-кремом
Epuisés mais ravis Измученный, но счастливый
Fallait-il que l'on s'aime Мы должны были любить друг друга
Et qu'on aime la vie И что мы любим жизнь
La bohème, la bohème богемный, богемный
Ça voulait dire on a vingt ans Это означало, что нам двадцать лет
La bohème, la bohème богемный, богемный
Et nous vivions de l'air du temps И мы жили в духе времени
Quand au hasard des jours Когда случайные дни
Je m'en vais faire un tour я собираюсь прокатиться
A mon ancienne adresse По моему старому адресу
Je ne reconnais plus я больше не узнаю
Ni les murs, ni les rues Ни стены, ни улицы
Qui ont vu ma jeunesse Кто видел мою молодость
En haut d'un escalier На вершине лестницы
Je cherche l'atelier ищу мастерскую
Dont plus rien ne subsiste От которого ничего не осталось
Dans son nouveau décor В своей новой обстановке
Montmartre semble triste Монмартр кажется грустным
Et les lilas sont morts И сирень мертва
La bohème, la bohème богемный, богемный
On était jeunes, on était fous Мы были молоды, мы были сумасшедшими
La bohème, la bohème богемный, богемный
Ça ne veut plus rien dire du toutЭто вообще ничего не значит
Рейтинг перевода: 4.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Е
31.08.2024
Немного обработать комп'ютернийтекст не мешало би😊

Другие песни исполнителя: