Перевод текста песни Que C'est Triste Venise - Charles Aznavour, Julio Iglesias

Que C'est Triste Venise - Charles Aznavour, Julio Iglesias
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que C'est Triste Venise, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Duos, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Французский

Que C'est Triste Venise*

(оригинал)

Как печальна Венеция

(перевод на русский)
[Julio Iglesias:][Julio Iglesias:]
Que c'est triste VeniseКак печальна Венеция,
Au temps des amours mortesКогда любовь умерла.
Que c'est triste VeniseКак печальна Венеция,
Quand on ne s'aime plusКогда мы больше не любим друг друга.
--
[Charles Aznavour:][Charles Aznavour:]
On cherche encore des motsМы ищем слова,
Mais l'ennui les emporteНо их объемлет тоска.
On voudrais bien pleurerМы хотели бы заплакать,
Mais on ne le peut plusНо у нас больше нет слёз.
--
[Julio Iglesias et Charles Aznavour:][Julio Iglesias et Charles Aznavour:]
Que c'est triste VeniseКак печальна Венеция,
Lorsque les barcarollesКогда баркаролы
Ne viennent soulignerЛишь подчеркивают
Que des silences creuxГлубокую тишину.
--
Et que le cœur se serreИ как сжимается сердце
En voyant les gondolesПри виде гондол,
Abriter le bonheurДающих приют счастью
Des couples amoureuxВлюбленных пар.
--
[Charles Aznavour:][Charles Aznavour:]
Que c'est triste VeniseКак печальна Венеция,
Au temps des amours mortesКогда любовь умерла.
Que c'est triste VeniseКак печальна Венеция,
Quand on ne s'aime plusКогда мы больше не любим друг друга.
--
[Julio Iglesias:][Julio Iglesias:]
Les musées, les églisesМузеи и церкви
Ouvrent en vain leurs portesНапрасно распахивают свои двери:
Inutile beautéВ наших разочарованных глазах
Devant nos yeux déçusКрасота бесполезна.
--
[Julio Iglesias et Charles Aznavour:][Julio Iglesias et Charles Aznavour:]
Que c'est triste VeniseКак печальна Венеция
Le soir sur la laguneВ тот вечер над лагуной,
Quand on cherche une mainКогда ты ищешь руку,
Que l'on ne vous tend pasКоторую тебе не подают,
--
Et que l'on ironiseИ когда ты смеешься
Devant le clair de luneВ лунном свете,
Pour tenter d'oublierЧтобы попытаться забыть
Ce qu'on ne se dit pasСлова, которые не были сказаны.
--
[Julio Iglesias (Charles Aznavour):][Julio Iglesias :]
Adieu tout les pigeonsПрощайте, голуби,
Qui nous ont fait escorteКоторые сопровождали нас!
Adieu Pont des SoupirsПрощай, Мост Вздохов!
Adieu rêves perdusПрощайте, несбывшиеся мечты!
--
[Julio Iglesias et Charles Aznavour:][Julio Iglesias et Charles Aznavour:]
C'est trop triste VeniseКак же печальна Венеция,
Au temps des amours mortesКогда любовь умерла.
C'est trop triste VeniseКак же печальна Венеция,
Quand on ne s'aime plusКогда мы больше не любим друг друга.
--

Que C'est Triste Venise

(оригинал)
Que c’est triste Venise,
Au temps des amours mortes,
Que c’est triste Venise,
Quand on ne s’aime plus,
On cherche encore des mots,
Mais l’ennui les emporte,
On voudrait bien pleurer,
Mais on ne le peut plus,
Que c’est triste Venise,
Lorsque les barcarolles,
Ne viennent souligner que des silences creux,
Et que le coeur se serre,
En voyant les gondoles,
Abriter le bonheur de couples amoureux.
Que c’est triste Venise,
Au temps des amours mortes,
Que c’est triste Venise,
Quand on ne s’aime plus,
OLes musées, les églises,
Ouvrent en vain leur portes,
Inutiles beautées devant nos yeux déçus,
Que c’est triste,
Le soir sur la Lagune,
Quand on cherche une main,
Que l’on ne vous tend pas,
Et que l’ironise,
Devant le clair de lune,
Pour tenter d’oublier,
Ce qu’on ne se dit pas.
Adieu, tous les pigeons,
Qui nous ont fait escorte,
Adieu pont des soupirs,
Adieu rêves perdus,
C’est trop triste Venise,
Au temps des amours mortes,
C’est trop triste Venise,
Quand on ne s’aime plus.

Что это грустно Венеция

(перевод)
Венеция такая грустная,
Во времена мертвой любви,
Венеция такая грустная,
Когда мы больше не любим друг друга,
Мы все еще ищем слова,
Но скука их уносит,
Мы хотели бы плакать,
Но мы больше не можем,
Венеция такая грустная,
Когда баркаролы,
Подчеркни лишь пустое молчание,
И сердце замирает,
Увидев гондолы,
Приютите счастье влюбленных пар.
Венеция такая грустная,
Во времена мертвой любви,
Венеция такая грустная,
Когда мы больше не любим друг друга,
О Музеи, церкви,
Напрасно открывайте свои двери,
Бесполезные красоты перед нашими разочарованными глазами,
Это так грустно,
Вечер на лагуне,
Когда ищешь руку,
Что мы не обращаемся к вам,
И по иронии судьбы,
Перед лунным светом,
Чтобы попытаться забыть
Что мы не говорим.
Прощайте, все голуби,
Кто сопровождал нас
Прощальный мост вздохов,
Прощай, потерянные мечты,
Слишком грустная Венеция,
Во времена мертвой любви,
Слишком грустная Венеция,
Когда мы больше не любим друг друга.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Summer Wind ft. Julio Iglesias 2012
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Hier encore 2018
Partir Quand Même 2006
Bohemio ft. Julio Iglesias 2021
La Bohême 2012
La bohème 2018
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
Se Que Volveras ft. Julio Iglesias 2022
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
Return To Love ft. Julio Iglesias 2006
You And Me ft. Céline Dion 2007
Grande grande grande ft. Julio Iglesias 2010
Tu exagères ft. Paul Mauriat and His Orchestra 2021
Quiereme Mucho 2008
Soy Un Truhán Soy Un Señor ft. Julio Iglesias 2017
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
Quiereme 2008

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour
Тексты песен исполнителя: Julio Iglesias