| Que c’est triste Venise,
| Венеция такая грустная,
|
| Au temps des amours mortes,
| Во времена мертвой любви,
|
| Que c’est triste Venise,
| Венеция такая грустная,
|
| Quand on ne s’aime plus,
| Когда мы больше не любим друг друга,
|
| On cherche encore des mots,
| Мы все еще ищем слова,
|
| Mais l’ennui les emporte,
| Но скука их уносит,
|
| On voudrait bien pleurer,
| Мы хотели бы плакать,
|
| Mais on ne le peut plus,
| Но мы больше не можем,
|
| Que c’est triste Venise,
| Венеция такая грустная,
|
| Lorsque les barcarolles,
| Когда баркаролы,
|
| Ne viennent souligner que des silences creux,
| Подчеркни лишь пустое молчание,
|
| Et que le coeur se serre,
| И сердце замирает,
|
| En voyant les gondoles,
| Увидев гондолы,
|
| Abriter le bonheur de couples amoureux.
| Приютите счастье влюбленных пар.
|
| Que c’est triste Venise,
| Венеция такая грустная,
|
| Au temps des amours mortes,
| Во времена мертвой любви,
|
| Que c’est triste Venise,
| Венеция такая грустная,
|
| Quand on ne s’aime plus,
| Когда мы больше не любим друг друга,
|
| OLes musées, les églises,
| О Музеи, церкви,
|
| Ouvrent en vain leur portes,
| Напрасно открывайте свои двери,
|
| Inutiles beautées devant nos yeux déçus,
| Бесполезные красоты перед нашими разочарованными глазами,
|
| Que c’est triste,
| Это так грустно,
|
| Le soir sur la Lagune,
| Вечер на лагуне,
|
| Quand on cherche une main,
| Когда ищешь руку,
|
| Que l’on ne vous tend pas,
| Что мы не обращаемся к вам,
|
| Et que l’ironise,
| И по иронии судьбы,
|
| Devant le clair de lune,
| Перед лунным светом,
|
| Pour tenter d’oublier,
| Чтобы попытаться забыть
|
| Ce qu’on ne se dit pas.
| Что мы не говорим.
|
| Adieu, tous les pigeons,
| Прощайте, все голуби,
|
| Qui nous ont fait escorte,
| Кто сопровождал нас
|
| Adieu pont des soupirs,
| Прощальный мост вздохов,
|
| Adieu rêves perdus,
| Прощай, потерянные мечты,
|
| C’est trop triste Venise,
| Слишком грустная Венеция,
|
| Au temps des amours mortes,
| Во времена мертвой любви,
|
| C’est trop triste Venise,
| Слишком грустная Венеция,
|
| Quand on ne s’aime plus. | Когда мы больше не любим друг друга. |