| Que l’on touche à la liberté
| Прикоснемся к свободе
|
| Et Paris se met en colère
| И Пэрис злится
|
| Et Paris commence à gronder
| И Париж начинает грохотать
|
| Et le lendemain, c’est la guerre.
| А на следующий день война.
|
| Paris se réveille
| Париж просыпается
|
| Et il ouvre ses prisons
| И он открывает свои тюрьмы
|
| Paris a la fièvre:
| У Парижа лихорадка:
|
| Il la soigne à sa façon.
| Он лечит ее по-своему.
|
| Il faut voir les pavés sauter
| Вы должны увидеть, как прыгают булыжники
|
| Quand Paris se met en colère
| Когда Пэрис злится
|
| Faut les voir, ces fusils rouillés
| Должны увидеть их, эти ржавые пушки
|
| Qui clignent de l'œil aux fenêtres
| Кто подмигивает в окна
|
| Sur les barricades
| На баррикадах
|
| Qui jaillissent dans les rues
| Которые возникают на улицах
|
| Chacun sa grenade
| Каждому своя граната
|
| Son couteau ou ses mains nues.
| Его нож или его голые руки.
|
| La vie, la mort ne comptent plus
| Жизнь, смерть больше не имеют значения
|
| On a gagné on a perdu
| Мы выиграли, мы проиграли
|
| Mais on pourra se présenter là-haut
| Но мы можем появиться там
|
| Une fleur au chapeau.
| Цветок в шляпе.
|
| On veut être libres
| Мы хотим быть свободными
|
| A n’importe quel prix
| Независимо от цены
|
| On veut vivre, vivre, vivre
| Мы хотим жить, жить, жить
|
| Vivre libre à Paris.
| Живите свободно в Париже.
|
| Attention, ça va toujours loin
| Осторожно, это всегда далеко
|
| Quand Paris se met en colère
| Когда Пэрис злится
|
| Quand Paris sonne le tocsin
| Когда в Париже звучит набат
|
| Ça s’entend au bout de la terre
| Его можно услышать на краю земли
|
| Et le monde tremble
| И мир трясется
|
| Quand Paris est en danger
| Когда Париж в опасности
|
| Et le monde chante
| И мир поет
|
| Quand Paris s’est libéré.
| Когда был освобожден Париж.
|
| C’est la fête à la liberté
| Это партия свободы
|
| Et Paris n’est plus en colère
| И Париж больше не злится
|
| Et Paris peut aller danser
| И Париж может пойти танцевать
|
| Il a retrouvé la lumière.
| Он нашел свет.
|
| Après la tempête
| После шторма
|
| Après la peur et le froid
| После страха и холода
|
| Paris est en fête
| Париж празднует
|
| Et Paris pleure de joie. | И Париж плачет от радости. |