
Дата выпуска: 06.02.2020
Язык песни: Французский
Paris en colere(оригинал) |
Que l’on touche à la liberté |
Et Paris se met en colère |
Et Paris commence à gronder |
Et le lendemain, c’est la guerre. |
Paris se réveille |
Et il ouvre ses prisons |
Paris a la fièvre: |
Il la soigne à sa façon. |
Il faut voir les pavés sauter |
Quand Paris se met en colère |
Faut les voir, ces fusils rouillés |
Qui clignent de l'œil aux fenêtres |
Sur les barricades |
Qui jaillissent dans les rues |
Chacun sa grenade |
Son couteau ou ses mains nues. |
La vie, la mort ne comptent plus |
On a gagné on a perdu |
Mais on pourra se présenter là-haut |
Une fleur au chapeau. |
On veut être libres |
A n’importe quel prix |
On veut vivre, vivre, vivre |
Vivre libre à Paris. |
Attention, ça va toujours loin |
Quand Paris se met en colère |
Quand Paris sonne le tocsin |
Ça s’entend au bout de la terre |
Et le monde tremble |
Quand Paris est en danger |
Et le monde chante |
Quand Paris s’est libéré. |
C’est la fête à la liberté |
Et Paris n’est plus en colère |
Et Paris peut aller danser |
Il a retrouvé la lumière. |
Après la tempête |
Après la peur et le froid |
Paris est en fête |
Et Paris pleure de joie. |
Париж в колере(перевод) |
Прикоснемся к свободе |
И Пэрис злится |
И Париж начинает грохотать |
А на следующий день война. |
Париж просыпается |
И он открывает свои тюрьмы |
У Парижа лихорадка: |
Он лечит ее по-своему. |
Вы должны увидеть, как прыгают булыжники |
Когда Пэрис злится |
Должны увидеть их, эти ржавые пушки |
Кто подмигивает в окна |
На баррикадах |
Которые возникают на улицах |
Каждому своя граната |
Его нож или его голые руки. |
Жизнь, смерть больше не имеют значения |
Мы выиграли, мы проиграли |
Но мы можем появиться там |
Цветок в шляпе. |
Мы хотим быть свободными |
Независимо от цены |
Мы хотим жить, жить, жить |
Живите свободно в Париже. |
Осторожно, это всегда далеко |
Когда Пэрис злится |
Когда в Париже звучит набат |
Его можно услышать на краю земли |
И мир трясется |
Когда Париж в опасности |
И мир поет |
Когда был освобожден Париж. |
Это партия свободы |
И Париж больше не злится |
И Париж может пойти танцевать |
Он нашел свет. |
После шторма |
После страха и холода |
Париж празднует |
И Париж плачет от радости. |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |