Перевод текста песни Partir - Charles Aznavour

Partir - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Partir, исполнителя - Charles Aznavour.
Дата выпуска: 02.03.2003
Язык песни: Французский

Partir

(оригинал)
Avant que les regrets ne naissent
Alors que rien ne vous retient
Partir
Avant d'étouffer sa jeunesse
Avant que l'âge nous caresse
Pour nous soumettre au quotidien
Partir
Courir de frontière en frontière
Pour rencontrer la vérité
Partir
Échapper au destin sommaire
Qui du berceau au cimetière
N’est souvent qu’un chemin tracé
Partir
Comme un vagabond, un bohème
Courir le monde et s'étonner
Partir
Tourner le dos à ses problèmes
Pour ce trouver face à soi-même
Au lieu de vivre à s’ignorer
Partir
Ne pas rester comme une tache
Dépasser le coin de la rue
Partir
Pour, n’ayant plus de port d’attache
Voir ce que les montagnes cachent
Aux sédentaires à courtes vue
Partir
Sous d’autres cieux, voir d’autres races
Toucher les choses de la main
Partir
Prendre le premier vent qui passe
Mettre de l’air et de l’espace
Entre hier et le jour qui vient
Partir
Tenter cette chaude aventure
Qu’est l’existence libérée
Partir
Se faire une vie sur mesure
Doublée de peau à sa poitrine
Et prendre le temps de rêver
Partir, partir
Ne plus avoir les clefs, de montre
De comptes à rendre chaque jour
Partir
Sans peser le pour et le contre
Pour ce jeter à la rencontre
Du doux visage de l’amour
Partir
Se porter au devant de l'être
Qui nous est encore inconnu
Partir
Se rencontrer, se reconnaître
Pour un jour revenir peut-être
Et raconter ce qu’on a vu

Начинаться

(перевод)
Прежде чем рождаются сожаления
Пока вас ничего не сдерживает
Идти
Прежде чем задушить свою молодость
Прежде чем возраст ласкает нас
Чтобы представить ежедневно
Идти
Бег от границы к границе
Чтобы найти правду
Идти
Побег схематичной судьбы
Кто от колыбели до кладбища
Часто прослеживается только путь
Идти
Как странник, богема
Управляй миром и удивляйся
Идти
повернись спиной к своим проблемам
Чтобы найти себя лицом к лицу
Вместо того, чтобы жить, игнорируя друг друга
Идти
Не оставайся пятном
Иди за угол
Идти
Ибо больше не имея домашней базы
Посмотрите, что скрывают горы
Недальновидным малоподвижным людям
Идти
Под другим небом увидеть другие расы
Прикасайтесь к предметам рукой
Идти
Возьмите первый ветер, который проходит
Принесите воздух и пространство
Между вчера и грядущим днем
Идти
Попробуйте это горячее приключение
Что такое освобожденное существование
Идти
Адаптируйте жизнь
Выровненный с кожей к его груди
И найдите время, чтобы мечтать
уйти, уйти
Ключей больше нет, смотри
Счета сдавать каждый день
Идти
Не взвешивая за и против
Бросить его против
От сладкого лица любви
Идти
Выйти вперед, чтобы быть
Кто нам еще неизвестен
Идти
Встретиться, узнать
На один день, может быть, вернуться
И расскажи, что мы видели
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour