| On m’a donné des yeux et l’on m’a dit regardes
| Они дали мне глаза, и они сказали мне смотреть
|
| J’ai eu beau regarder je n’ai rien entrevu
| Сколько я ни смотрел, я ничего не видел
|
| On m’a donné un cœur et l’on m’a dit prends garde
| Мне дали сердце и сказали остерегаться
|
| J’ai eu beau prendre garde un jour je l’ai perdu
| Я был осторожен, однажды я потерял его.
|
| On m’a donné l’amour hélas je le regrette
| Мне дали любовь, увы, я сожалею об этом
|
| Car il s’en est allé depuis je n’y crois plus
| Потому что он ушел, так как я больше не верю в это
|
| On m’a donné un corps mais j’ai perdu la tête
| Мне дали тело, но я потерял рассудок
|
| Et j’ai souillé mon corps dans des bras inconnus
| И я испачкал свое тело в незнакомых руках
|
| On m’a donné, on m’a donné
| Мне дали, мне дали
|
| On m’a donné des rêves mais quelle imposture
| Мне дали мечты, но что за притворство
|
| Car ces rêves ne sont que de longs cauchemars
| Потому что эти сны - просто долгие кошмары.
|
| On m’a donné des lèvres afin qu’elles murmurent
| Мне дали губы шептать
|
| Elles n’ont jamais dit que des mots sans espoir
| Они только когда-либо говорили безнадежные слова
|
| On m’a donné des larmes de joies de souffrances
| Мне дали слезы радостей страданий
|
| Je ne pleure jamais car mon cœur est de bois
| Я никогда не плачу, потому что мое сердце деревянное
|
| On m’a donné aussi en plus une conscience
| мне тоже дали совесть
|
| Mais au fond de moi-même elle n’a plus de voix
| Но глубоко внутри у нее нет голоса
|
| On m’a donné, on m’a donné
| Мне дали, мне дали
|
| Pourquoi
| Почему
|
| On m’a donné des livres afin que je lise
| Мне давали книги для чтения
|
| Mais je les ai brûlé sans les avoir ouverts
| Но я сжег их, не открывая.
|
| On m’a donné des mains pour les joindre à l'église
| Мне дали руки присоединиться к ним в церкви
|
| Mais qui sait si j’irai au ciel ou en enfer
| Но кто знает, попаду ли я в рай или в ад
|
| On m’a donné une âme à garder pure et blanche
| Мне дали душу, чтобы сохранить чистоту и белизну
|
| Mais j’ai vendu mon âme au diable un beau matin
| Но я продал свою душу дьяволу в одно прекрасное утро
|
| On m’a donné la vie qui a pris sa revanche
| Мне дали жизнь, которая отомстила
|
| Mais j’ai gâcher la vie que j’avais dans mes mains
| Но я потратил впустую жизнь, которая была у меня в руках
|
| Dieu m’est témoin on m’a donné
| Бог мне свидетель, мне дали
|
| On m’a donné, en vain | Мне дали, напрасно |