Перевод текста песни Mon amour je te porte en moi - Charles Aznavour

Mon amour je te porte en moi - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon amour je te porte en moi, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Encores, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 03.05.2015
Лейбл звукозаписи: Universal International
Язык песни: Французский

Mon amour je te porte en moi

(оригинал)
Où que tu sois, quoi que tu fasses
Loin de ma vue ou dans mes bras
Tu occupes tout mon espace
Mon amour je te porte en moi
Chaque jour à chaque seconde
Tu dis que ma vie malgré toi
Comme un furieux courant qui gronde
Mon amour je te porte en moi
Je t’appelle de tout mon être
Comme une mère en son mal être
Appelle l’enfant qui va naitre
Inquiète et heureuse à la fois
Tu est ma foi, ma force vive
Mon dieu que serai-je sans toi?
Un coeur perdu à la dérive
Mon amour je te porte en moi
En moi, en moi, en moi, en moi
Tu es le ferment de ma vie
Le bien, le mal qui grouille en moi
Comme une étrange maladie
Mon amour je te porte en moi
En ton nom au fond de mon âme
L’enfer et le ciel se tutoient
Car dans l’eau pure et dans les flammes
Mon amour je te porte en moi
Avec tout ce que tu m’inspires
Respirons l’air que tu respires
Pour le meilleur et pour le pire
Comme Jésus portait sa croix
Et quoi que l’on en pense ou dise
Rien ne peut m'éloigner de toi
T’es ma religion mon église
Mon amour je te porte en moi
En moi, en moi, en moi, en moi

Любовь моя, я ношу тебя в себе

(перевод)
Где бы вы ни были, что бы вы ни делали
Вдали от моего взгляда или в моих объятиях
Ты занимаешь все мое пространство
Моя любовь, я ношу тебя внутри себя
Каждый день каждую секунду
Вы говорите, что моя жизнь, несмотря на вас
Как бушующий поток
Моя любовь, я ношу тебя внутри себя
Я зову тебя всем своим существом
Как мать в своей боли
Позови ребенка родиться
Тревожно и радостно одновременно
Ты моя вера, моя кровь
Боже мой, кем бы я был без тебя?
Потерянное сердце по течению
Моя любовь, я ношу тебя внутри себя
Во мне, во мне, во мне, во мне
Ты закваска моей жизни
Хорошее, плохое, что роится внутри меня
Как странная болезнь
Моя любовь, я ношу тебя внутри себя
В твоем имени глубоко в моей душе
Ад и рай на знакомых условиях
Ибо в чистой воде и в пламени
Моя любовь, я ношу тебя внутри себя
Всем, что ты вдохновляешь меня
Давайте дышать воздухом, которым вы дышите
К лучшему и к худшему
Когда Иисус нес свой крест
И все, что мы думаем или говорим
Ничто не может отнять меня от тебя
Ты моя религия моя церковь
Моя любовь, я ношу тебя внутри себя
Во мне, во мне, во мне, во мне
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour