Перевод текста песни It Will Be My Day - Charles Aznavour

It Will Be My Day - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Will Be My Day , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Aznavour Sings In English - Best Of
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

It Will Be My Day (оригинал)Это Будет Мой День (перевод)
At eighteen I grew restless for the city В восемнадцать я стал беспокойным для города
I’d see its lights that beckoned from afar Я бы увидел его огни, которые манили издалека
I packed my dreams, assured I’d be successful Я упаковал свои мечты, уверенный, что добьюсь успеха
I’d sing my songs, I’d soon become a star Я бы пел свои песни, я скоро стал бы звездой
I needed clothes to make the right impression Мне нужна была одежда, чтобы произвести правильное впечатление
I bought a suit, the finest tailor-made Я купил костюм, лучший сшитый на заказ
Had an act, then designed, with the ladies in mind Был акт, а затем разработан, с учетом дам
Endure the debt I felt would be repaid Терпеть долг, который, как я чувствовал, будет погашен
I dreamed I would be emblazoned in neon Я мечтал, что меня украсят неоновым светом
The biggest, the best, above all the rest, wherever I’d play Самый большой, лучший, прежде всего, где бы я ни играл
I dreamed I would be acknowledged the greatest Я мечтал, чтобы меня признали величайшим
The cream of the crop, it’s good at the top, I was there to stay Лучшие сливки, наверху хорошо, я был там, чтобы остаться
The loveliest girls would gather around me Самые красивые девушки собирались вокруг меня.
With photos to sign, they all would be mine for less than a smile С фотографиями, которые нужно подписать, все они будут моими менее чем за улыбку.
My curtain would cue, resounding ovations Мой занавес будет звучать, громкие овации
Their deafening roar would ring out for more, I’d go off in style" Их оглушительный рев звенел бы еще, я бы ушел с шиком"
The older that I become, my features are ageing Чем старше я становлюсь, тем стареют мои черты
My voice is still there, my gesture’s precise, my talent would glow Мой голос все еще там, мой жест точен, мой талант будет сиять
At times I’ve had bitterness, for nothing has happened Временами у меня была горечь, потому что ничего не произошло
I’ve struggled and strived, but never arrived, and I’m still unknown Я боролся и стремился, но так и не пришел, и я до сих пор неизвестен
And yet, yet I believe that my time is coming И все же, все же я верю, что мое время придет
If given the breaks, I’ve got what it takes to go all the way Если у меня есть перерывы, у меня есть все, что нужно, чтобы пройти весь путь
Then under my feet the stage would be pulsing Тогда под ногами пульсировала бы сцена
Finally I’d be there in the spotlights glare, it would be my day Наконец-то я буду там в свете прожекторов, это будет мой день
For thirty years it’s been an endless circle Тридцать лет это был бесконечный круг
I’ve made the rounds, they always look the same Я сделал раунды, они всегда выглядят одинаково
I sing my songs, but people seldom listen Я пою свои песни, но люди редко слушают
They never care, for they don’t know my name Им все равно, потому что они не знают моего имени
To keep alive, I’ve played the third-rate bookings Чтобы остаться в живых, я играл в третьесортные заказы
I have no choice, I take what I can find У меня нет выбора, я беру то, что могу найти
Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day Грязные клубы, маленькая зарплата, легкие девушки, сон весь день
But in my dreams, I leave it far behind Но в своих мечтах я оставляю это далеко позади
I dreamed that I’ll be relating the story Мне приснилось, что я буду рассказывать историю
Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame О том, как я победил, когда должен был потерпеть неудачу, в своем стремлении к славе
I dreamed I would be enjoying my leisure Я мечтал, что буду наслаждаться своим досугом
Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game Принимаю жизнь спокойно, дамы рядом со мной, дикие от игры
On opening night, I’ll calmly be reading На премьере я спокойно буду читать
The thousands of words from those who admire my standing alone Тысячи слов от тех, кто восхищается моим положением в одиночестве
The stage light would dim, the moment would quicken Свет на сцене тускнел, момент ускорялся
My heart in my throat, hearing the first note, I’d be on my own Мое сердце в горле, услышав первую ноту, я был бы один
I tried to find a gimmick, to lift me from darkness Я пытался найти уловку, чтобы поднять меня из тьмы
I’ve sung about love, I’ve ???Я пел о любви, я ???
songs, a stale joke or two песни, старая шутка или две
If everything fails and I’m left in the shadows Если ничего не получится и я останусь в тени
The fault isn’t mine, I asked for a chance, but nothing came through Вина не моя, я просил шанс, но ничего не вышло
I have no one to thank, for no one has offered Мне некого благодарить, потому что никто не предложил
To give me a hand, or take any stand, that’s out of their way Помочь мне или встать на любую позицию, это им не по пути
But deep in my heart, I know, I know that I have it Но в глубине души я знаю, я знаю, что он у меня есть
And I’ll get my due life and start anew, it will be my dayИ я получу свою жизнь и начну заново, это будет мой день
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: