Перевод текста песни It Will Be My Day - Charles Aznavour

It Will Be My Day - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Will Be My Day, исполнителя - Charles Aznavour. Песня из альбома Aznavour Sings In English - Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2013
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский

It Will Be My Day

(оригинал)
At eighteen I grew restless for the city
I’d see its lights that beckoned from afar
I packed my dreams, assured I’d be successful
I’d sing my songs, I’d soon become a star
I needed clothes to make the right impression
I bought a suit, the finest tailor-made
Had an act, then designed, with the ladies in mind
Endure the debt I felt would be repaid
I dreamed I would be emblazoned in neon
The biggest, the best, above all the rest, wherever I’d play
I dreamed I would be acknowledged the greatest
The cream of the crop, it’s good at the top, I was there to stay
The loveliest girls would gather around me
With photos to sign, they all would be mine for less than a smile
My curtain would cue, resounding ovations
Their deafening roar would ring out for more, I’d go off in style"
The older that I become, my features are ageing
My voice is still there, my gesture’s precise, my talent would glow
At times I’ve had bitterness, for nothing has happened
I’ve struggled and strived, but never arrived, and I’m still unknown
And yet, yet I believe that my time is coming
If given the breaks, I’ve got what it takes to go all the way
Then under my feet the stage would be pulsing
Finally I’d be there in the spotlights glare, it would be my day
For thirty years it’s been an endless circle
I’ve made the rounds, they always look the same
I sing my songs, but people seldom listen
They never care, for they don’t know my name
To keep alive, I’ve played the third-rate bookings
I have no choice, I take what I can find
Sleazy clubs, little pay, easy girls, sleep all day
But in my dreams, I leave it far behind
I dreamed that I’ll be relating the story
Of how I prevailed when I should have failed, in my quest for fame
I dreamed I would be enjoying my leisure
Taking life in stride, ladies at my side, wild from the game
On opening night, I’ll calmly be reading
The thousands of words from those who admire my standing alone
The stage light would dim, the moment would quicken
My heart in my throat, hearing the first note, I’d be on my own
I tried to find a gimmick, to lift me from darkness
I’ve sung about love, I’ve ???
songs, a stale joke or two
If everything fails and I’m left in the shadows
The fault isn’t mine, I asked for a chance, but nothing came through
I have no one to thank, for no one has offered
To give me a hand, or take any stand, that’s out of their way
But deep in my heart, I know, I know that I have it
And I’ll get my due life and start anew, it will be my day

Это Будет Мой День

(перевод)
В восемнадцать я стал беспокойным для города
Я бы увидел его огни, которые манили издалека
Я упаковал свои мечты, уверенный, что добьюсь успеха
Я бы пел свои песни, я скоро стал бы звездой
Мне нужна была одежда, чтобы произвести правильное впечатление
Я купил костюм, лучший сшитый на заказ
Был акт, а затем разработан, с учетом дам
Терпеть долг, который, как я чувствовал, будет погашен
Я мечтал, что меня украсят неоновым светом
Самый большой, лучший, прежде всего, где бы я ни играл
Я мечтал, чтобы меня признали величайшим
Лучшие сливки, наверху хорошо, я был там, чтобы остаться
Самые красивые девушки собирались вокруг меня.
С фотографиями, которые нужно подписать, все они будут моими менее чем за улыбку.
Мой занавес будет звучать, громкие овации
Их оглушительный рев звенел бы еще, я бы ушел с шиком"
Чем старше я становлюсь, тем стареют мои черты
Мой голос все еще там, мой жест точен, мой талант будет сиять
Временами у меня была горечь, потому что ничего не произошло
Я боролся и стремился, но так и не пришел, и я до сих пор неизвестен
И все же, все же я верю, что мое время придет
Если у меня есть перерывы, у меня есть все, что нужно, чтобы пройти весь путь
Тогда под ногами пульсировала бы сцена
Наконец-то я буду там в свете прожекторов, это будет мой день
Тридцать лет это был бесконечный круг
Я сделал раунды, они всегда выглядят одинаково
Я пою свои песни, но люди редко слушают
Им все равно, потому что они не знают моего имени
Чтобы остаться в живых, я играл в третьесортные заказы
У меня нет выбора, я беру то, что могу найти
Грязные клубы, маленькая зарплата, легкие девушки, сон весь день
Но в своих мечтах я оставляю это далеко позади
Мне приснилось, что я буду рассказывать историю
О том, как я победил, когда должен был потерпеть неудачу, в своем стремлении к славе
Я мечтал, что буду наслаждаться своим досугом
Принимаю жизнь спокойно, дамы рядом со мной, дикие от игры
На премьере я спокойно буду читать
Тысячи слов от тех, кто восхищается моим положением в одиночестве
Свет на сцене тускнел, момент ускорялся
Мое сердце в горле, услышав первую ноту, я был бы один
Я пытался найти уловку, чтобы поднять меня из тьмы
Я пел о любви, я ???
песни, старая шутка или две
Если ничего не получится и я останусь в тени
Вина не моя, я просил шанс, но ничего не вышло
Мне некого благодарить, потому что никто не предложил
Помочь мне или встать на любую позицию, это им не по пути
Но в глубине души я знаю, я знаю, что он у меня есть
И я получу свою жизнь и начну заново, это будет мой день
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Sous Le Ciel De Paris ft. Yves Montand 2010
Hier encore 2018
C'n'est pas nécessairement ça ft. Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин 1959
La Bohême 2012
Love Is New Everyday ft. Sting 2007
La bohème 2018
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
You And Me ft. Céline Dion 2007
Toi Et Moi ft. Céline Dion 2007
Yesterday When I Was Young ft. Elton John 2007
La boheme 2014
Emmenez Moi 2003
ты и я ft. Полина Гагарина 2018
She 2013
Il y avait trois jeunes garcons ft. Charles Aznavour 2013
La Yiddishe Mama My Yddish Mama ft. Édith Piaf, Bernard Gérard 2003
J'ai Des Millions de Rien Du Tout 2014
Parce Que Tu Crois 1994
Je T'attends 2012

Тексты песен исполнителя: Charles Aznavour