Перевод текста песни Au Nom De La Jeunesse - Charles Aznavour

Au Nom De La Jeunesse - Charles Aznavour
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au Nom De La Jeunesse , исполнителя -Charles Aznavour
Песня из альбома: Désormais
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.03.2003
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Holland

Выберите на какой язык перевести:

Au Nom De La Jeunesse (оригинал)Во Имя Молодежи (перевод)
Au nom de la jeunesse, aux saisons des beaux jours Во имя молодежи, в сезоны ясной погоды
Mes jeunes idées courent étaler leurs faiblesses Мои молодые идеи бегут, чтобы показать свои слабости
Au soleil de l’amour, au nom de la jeunesse На солнце любви, во имя молодости
Aux printemps tourmentés de mes tendres années К измученным источникам моих нежных лет
Se vautre ma paresse dans la fraîche rosée. Валит мою лень в прохладной росе.
D’un autre idéalisme dans un nouveau décor Из другого идеализма в новой обстановке
Le romantisme est mort, vive le romantisme Романтизм умер, да здравствует романтизм
Qui en renaît plus fort et porte la tignasse Кто из него возрождается сильнее и носит копну волос
Qu’il te plaît à porter, car présent ou passé Нравится ли вам носить, потому что настоящее или прошлое
Le coeur reste à sa place mais il bat, syncopé. Сердце остается на месте, но бьется синкопировано.
Au nom de la jeunesse, au jardin de ses fleurs Во имя юности, в саду ее цветов
Je n’ai pas de couleur, je n’ai que ma détresse У меня нет цвета, у меня есть только мое горе
Que l’on prend pour fureur. Что мы принимаем за ярость.
Au nom de la jeunesse, je cherche à effacer Во имя молодости я стремлюсь стереть
Tout un monde empesé par besoin de tendresse Целый мир, отягощенный потребностью в нежности
Et par soif d'être aimé et ce qui me diffère И жаждой быть любимой и чем я отличаюсь
C’est qu’avec des chansons, je rythme mes passions Это то, что песнями я подчеркиваю свои страсти
Pour faire à ma manière une révolution Совершить революцию по-своему
Et chante mes problèmes et dors ici ou là И петь мои проблемы и спать здесь или там
Le monde est sous mes pas et je vis comme j’aime Мир у меня под ногами и я живу как хочу
Et l’amour est sans loi. И любовь беззаконна.
Au nom de la jeunesse, au cri de «Liberté !» Во имя молодежи, под возглас «Свобода!»
Je me laisse brûler à la tendre caresse Я позволяю себе сгореть от нежной ласки
Du feu de l’amitié. Из огня дружбы.
Au nom de la jeunesse, je ressemble surtout Во имя молодежи я в основном похож
À un jeune chien fou qui sans maître et sans laisse Бешеной молодой собаке, которая без хозяина и без поводка
Veut vivre comme un loup. Хочет жить как волк.
En condamnant la guerre, je deviens inquiétant Осуждая войну, я становлюсь тревожным
Et surtout déroutant par mon vocabulaire И особенно смущает мой словарный запас
Qu’est celui d’un enfant, je suis fait de souffrance Что такое ребенок, я сделан из боли
Je veux garder encore et toujours en mon corps Я хочу оставаться неподвижным и всегда в своем теле
La grâce de l’enfance jusqu’au jour de ma mort. Благодать детства до дня моей смерти.
Au nom de la jeunesse, avant que disparaisse de ma vie l'âge d’or.Во имя молодости, прежде чем золотой век исчезнет из моей жизни.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: