Перевод текста песни The Hamilton Polka - "Weird Al" Yankovic

The Hamilton Polka - "Weird Al" Yankovic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hamilton Polka , исполнителя -"Weird Al" Yankovic
Дата выпуска:01.03.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Hamilton Polka (оригинал)Гамильтонская полька (перевод)
How does a bastard, orphan, son of a whore and a Как может ублюдок, сирота, сын шлюхи и
Scotsman, dropped in the middle of a forgotten шотландец, упавший посреди забытого
Spot in the Caribbean by providence, impoverished, in squalor Место в Карибском море по провидению, в нищете, в нищете
Grow up to be a hero and a scholar? Вырасти, чтобы стать героем и ученым?
The ten-dollar Founding Father without a father Десятидолларовый отец-основатель без отца
Got a lot farther by working a lot harder Продвинулись намного дальше, работая намного усерднее
By being a lot smarter, by being a self-starter Быть намного умнее, быть самостоятельным
By fourteen, they placed him in charge of the trading charter К четырнадцати годам его поставили во главе торговой хартии.
Alexander Hamilton Александр Гамильтон
My name is Alexander Hamilton Меня зовут Александр Гамильтон.
And there’s a million things I haven’t done И есть миллион вещей, которые я не сделал
But just you wait, just you wait Но ты только подожди, подожди
Wait for it Ждать его
Wait for it Ждать его
Wait for it Ждать его
Wait for it Ждать его
I am the one thing in life I can control Я единственная вещь в жизни, которую я могу контролировать
Wait for it Ждать его
Wait for it Ждать его
Wait for it Ждать его
Wait for it Ждать его
I am inimitable я неподражаема
I am an original я оригинал
And if there’s a reason I’m still alive И если есть причина, я все еще жив
When so many have died Когда так много умерло
Then I’m willin' to— Тогда я готов…
I’m willing to Я готов
Work, work! Работа Работа!
Angelica! Анжелика!
Work, work! Работа Работа!
Eliza! Элиза!
And Peggy— А Пегги…
Look around, at how lucky we are to be alive right now! Оглянитесь вокруг, как нам повезло, что мы живы прямо сейчас!
History is happening in Manhattan and we just happen to be История происходит на Манхэттене, и мы просто оказались
In the greatest city В величайшем городе
In the greatest city in the world! В величайшем городе мира!
The world turned upside down Мир перевернулся
The world turned upside down Мир перевернулся
The world turned upside down Мир перевернулся
The world turned upside down Мир перевернулся
Yeah, you’ll blow us all away Да, ты нас всех поразишь
Oceans rise, empires fall Океаны поднимаются, империи рушатся
We have seen each other through it all Мы видели друг друга через все это
And when push comes to shove И когда дело доходит до дела
I will send a fully armed battalion to remind you of my love! Я пришлю полностью вооруженный батальон, чтобы напомнить вам о моей любви!
Da da da dat da dat da da da da ya da Да да да дат да дат да да да да да я да
Da da dat dat da da ya da! Да-да-дат-да-да-да-да!
No one else was in Никто больше не был в
The room where it happened Комната, где это произошло
The room where it happened Комната, где это произошло
The room where it happened Комната, где это произошло
No one else was in Никто больше не был в
The room where it happened Комната, где это произошло
The room where it happened Комната, где это произошло
The room where it happened Комната, где это произошло
No one really knows how the game is played Никто на самом деле не знает, как играют в игру
The art of the trade Искусство торговли
How the sausage gets made Как делают колбасу
We just assume that it happens Мы просто предполагаем, что это происходит
But no one else is in the room where it happens Но больше никого нет в комнате, где это происходит
We are outgunned (What?) Мы вооружены (Что?)
Outmanned (What?) Превзойденный (Что?)
Outnumbered в меньшинстве
Outplanned Не запланировано
We gotta make an all out stand Мы должны сделать все возможное
Ayo, I’m gonna need a right-hand man Айо, мне понадобится правая рука
Hamilton! Гамильтон!
Sir, he knows what to do in a trench Сэр, он знает, что делать в окопе
Ingenuitive and fluent in French, I mean— Изобретательный и свободно говорящий по-французски, я имею в виду—
Hamilton! Гамильтон!
Sir, you’re gonna have to use him eventually Сэр, в конце концов вам придется использовать его
What’s he gonna do on the bench?Что он собирается делать на скамейке запасных?
I mean— Я имею в виду-
Hamilton! Гамильтон!
No one has more resilience Никто не обладает большей устойчивостью
Or matches my practical tactical brilliance— Или соответствует моему практическому тактическому мастерству...
Hamilton! Гамильтон!
You wanna fight for your land back? Ты хочешь бороться за свою землю обратно?
Hamilton! Гамильтон!
I need my right hand man back! Мне нужно вернуть мою правую руку!
Uh, get ya right hand man back О, верни свою правую руку
You know you gotta get ya right hand man back Ты знаешь, что должен вернуть свою правую руку
I mean you gotta put some thought into the letter Я имею в виду, что вы должны подумать над письмом
But the sooner the better to get your right hand man back! Но чем раньше, тем лучше вернуть свою правую руку!
It must be nice, it must be nice Это должно быть хорошо, это должно быть хорошо
To have Washington on your side Чтобы Вашингтон был на вашей стороне
It must be nice, it must be nice Это должно быть хорошо, это должно быть хорошо
To have Washington on your side Чтобы Вашингтон был на вашей стороне
Look back at the Bill of Rights (Which I wrote!) Оглянитесь на Билль о правах (который я написал!)
The ink hasn’t dried Чернила не высохли
It must be nice, it must be nice Это должно быть хорошо, это должно быть хорошо
To have Washington on your side— Чтобы Вашингтон был на вашей стороне —
Somebody has to stand up for the South! Кто-то должен встать на защиту Юга!
Somebody has to stand up to his mouth! Кто-то должен противостоять его рту!
If there’s a fire you’re trying to douse Если есть огонь, который вы пытаетесь потушить
You can’t put it out from inside the house Вы не можете потушить это изнутри дома
I’m in the cabinet, I am complicit in Я в кабинете, я соучастник
Watching him grabbin' at power and kiss it Наблюдая, как он хватается за власть и целует ее.
If Washington isn’t gon' listen Если Вашингтон не собирается слушать
To disciplined dissidents, this is the difference: Для дисциплинированных диссидентов разница в следующем:
This kid is out Этот ребенок отсутствует
In New York you can be a new man В Нью-Йорке ты можешь быть новым человеком
How do you write like you’re running out of time? Как вы пишете, когда у вас мало времени?
Write day and night like you’re running out of time? Пишите день и ночь, как будто у вас мало времени?
Ev’ry day you fight like you’re running out of time Каждый день ты сражаешься, как будто у тебя мало времени
Like you’re running out of time Как будто у вас мало времени
Are you running out of time? У вас мало времени?
Let me tell you what I wish I’d known Позвольте мне рассказать вам, что я хотел бы знать
When I was young and dreamed of glory Когда я был молод и мечтал о славе
You have no control У вас нет контроля
Who lives, who dies, who tells your story Кто живет, кто умирает, кто рассказывает свою историю
I know that we can win Я знаю, что мы можем победить
I know that greatness lies in you Я знаю, что величие лежит в тебе
But remember from here on in Но помните, что с этого момента в
History has its eyes on you (Whoa…) История смотрит на вас (Вау…)
And I am not throwing away my shot И я не выбрасываю свой выстрел
I am not throwing away my shot Я не выбрасываю свой выстрел
Hey yo, I’m just like my country Эй, я такой же, как моя страна
I’m young, scrappy and hungry Я молодой, лоскутный и голодный
And I’m not throwing away my shot И я не выбрасываю свой выстрел
We gonna rise up, time to take a shot (Not throwing away my shot) Мы собираемся подняться, пора сделать выстрел (не выбрасывая свой выстрел)
We gonna rise up, time to take a shot (Not throwing away my shot) Мы собираемся подняться, пора сделать выстрел (не выбрасывая свой выстрел)
We’re gonna rise up, rise up!Мы поднимемся, поднимемся!
(It's time to take a shot!) (Пришло время сделать снимок!)
Rise up, rise up! Поднимись, поднимись!
And I am not throwing away my И я не выбрасываю свой
Not throwing away my shot Не выбрасывать свой выстрел
There’s a million things I haven’t done Есть миллион вещей, которые я не сделал
But just you wait (Just wait) Но ты подожди (просто подожди)
What’s your name, man? Как тебя зовут, мужик?
Alexander (Hamilton) Александр (Гамильтон)
Alexander (Hamilton) Александр (Гамильтон)
Alexander (Hamilton) Александр (Гамильтон)
AlexanderАлександр
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: