| Sous les lueurs de novembre
| Под ноябрьскими огнями
|
| J’espérais reprendre un peu mon souffle
| Я надеялся немного отдышаться
|
| Mais le mal comptait ses proies
| Но зло посчитало свою добычу
|
| Je l’imagine encore à mes trousses
| Я до сих пор представляю его на пятках
|
| Tu es entré dans la danse
| Вы вошли в танец
|
| J’ai éclipsé ce qu’il me restait
| Я затмил то, что оставил
|
| Les autres n’ont plus d’importance
| Остальные уже не имеют значения.
|
| Tes dires deviennent ma destinée
| Твои слова становятся моей судьбой
|
| Mais tant qu’il n’y aura que nos souffles
| Но пока есть только наше дыхание
|
| Qui pansent mes blessures
| кто исцеляет мои раны
|
| J veux être bien à toi
| я хочу быть твоим
|
| Et sous cs lumières écarlates
| И под этими алыми огнями
|
| On s’aimera toujours, je crois
| Мы всегда будем любить друг друга, я верю
|
| Et je sens mon cœur s'étendre
| И я чувствую, как мое сердце расширяется
|
| Quand mes yeux se fondent au vert des tiens
| Когда мои глаза исчезают до зелени твоих
|
| Si le passé nous secoue tu sais
| Если прошлое потрясает нас, ты знаешь
|
| C’est qu’on pense au lendemain
| Это то, о чем мы думаем завтра
|
| Si on revit de nos cendres
| Если мы восстанем из пепла
|
| C’est parfait si l’on tremble | Это идеально, если вы дрожите |