| On ne vit pas au large, mais bien pris en charge de distance, nous,
| Мы не живем в оффшорах, но нас хорошо поддерживают издалека, мы,
|
| amants séparés
| разлученные любовники
|
| Par des docks hantés aux barques amarrées
| В причалах с пришвартованными лодками
|
| Qui nous tiennent au bord des sentiments
| Это держит нас на грани чувств
|
| Mais j’arrive et que celles qui t’attendent ne t’attendent plus jamais
| Но я иду, и те, кто ждет тебя, никогда больше не дождутся тебя.
|
| Ou se fassent un sang d’encre pour ce diamant que j’ai
| Или беспокоиться об этом бриллианте, который у меня есть
|
| Si je dois moi-même tendre la carte d’une dévouée
| Если бы я сам вручил карту преданному
|
| Personne n’a l’emprise que tu as sur moi, sur mon souffle qui reste saccadé
| Никто не держит меня за тебя, мое дыхание, которое остается отрывистым
|
| Des courses contre le vent qui ne comptent plus maintenant
| Гонки против ветра, которые сейчас не имеют значения
|
| Qu’on s’est dit qu’on s’appartenait
| Что мы сказали, что мы принадлежим
|
| Mais j’arrive et que celles qui t’attendent ne t’attendent plus jamais
| Но я иду, и те, кто ждет тебя, никогда больше не дождутся тебя.
|
| Ou se fassent un sang d’encre pour ce diamant que j’ai
| Или беспокоиться об этом бриллианте, который у меня есть
|
| Si je dois moi-même tendre la carte d’une dévouée | Если бы я сам вручил карту преданному |