Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans l'obscurité, исполнителя - Cœur De Pirate.
Дата выпуска: 14.10.2021
Язык песни: Французский
Dans l'obscurité(оригинал) |
Je frôle une presque folie de croire en un amour aussi libre |
Mais dans ses mains j’ai compris, que les lignes à enfreindre, elle les a |
franchies |
Et la douleur qu’elle porte, je saurais comment lui enlever |
Un casse-tête rempli de tristesse que seule je pourrais sevrer |
Pourrais-j la voir sourire dans un monde comme l mien |
Je ferais tomber les murs entre nous cette fois, malgré les interdits |
Traverser les eaux plus troubles qu’autrefois |
Affronter le passé, qu’on s’impose dans l’obscurité |
S’embraser aussi vite c'était croire en notre destinée |
Mais j’ai vu dans tes yeux que de s’emballer autant ferait paniquer |
Et la douleur qu’on porte, c’est un fardeau qui laisse sa marque |
Brimées dans nos élans, pourrais-t-on être aussi braves? |
Pourrais-je la voir sourire dans un monde comme le mien |
Je ferais tomber les murs entre nous cette fois, malgré les interdits |
Traverser les eaux plus troubles qu’autrefois |
Affronter le passé, qu’on s’impose dans l’obscurité |
(перевод) |
Я граничу с безумием верить в такую свободную любовь |
Но в ее руках я понял, что линии ломать, они у нее есть |
пересекся |
И боль, которую она несет, я бы знал, как ее убрать |
Головоломка, наполненная грустью, которую только я мог отучить |
Могу ли я увидеть ее улыбку в таком мире, как мой? |
На этот раз я разрушу стены между нами, несмотря на табу. |
Пересечение более мутных вод, чем раньше |
Сталкиваясь с прошлым, мы навязываем себя в темноте |
Загореться так быстро значило поверить в нашу судьбу |
Но я видел в твоих глазах, что если так увлечься, то это сойдет с ума. |
И боль, которую мы несем, - это бремя, которое оставляет свой след. |
Запуганные нашими порывами, можем ли мы быть такими храбрыми? |
Могу ли я увидеть ее улыбку в таком мире, как мой? |
На этот раз я разрушу стены между нами, несмотря на табу. |
Пересечение более мутных вод, чем раньше |
Сталкиваясь с прошлым, мы навязываем себя в темноте |