
Дата выпуска: 15.09.2008
Язык песни: Французский
Ensemble(оригинал) |
Côte contre côte nos corps vibrent par temps |
Et dans cette course sans dérive |
On tombe presque hors-champ |
Et dans tes rires qui défoncent |
Plus que l’ego qui te prend |
Tu nous réduis à l’impossible dans tes tourments |
Et sans gêne tu te défonces tu ne comprends pas |
Car nous avions une belle histoire tu ne le nierais pas |
Par contre tes cris défoncent les murs de ton appartement |
Pour atteindre mon cœur qui mmeurt un peu plus à chaque instant |
Car ensemble rime avec désordre |
Et l’homme que te es n’est plus que discorde |
Car ce que tu es rime avec regret |
Pour ma part je n’ai que ceux qui restent à jamais |
Tête contre tête tu m’as vaincue juste à temps |
Et quand tu es revenu |
Tu n'étais plus comme avant |
Et tes mensonges ternissent l’homme que tu pourrais être |
Et mes plaies s’ouvrent un peu plus à chaque fois que tu t’entêtes |
Et sans gêne tu te défonces tu ne comprends pas |
Que tu détruis une belle histoire et je ne le nierai pas |
Par contre nos cris détruisent les murs de ton appartement |
Pour atteindre l’amour qui meurt un peu plus à chaque instant |
Car ensemble rime avec désordre |
Et l’homme que te es n’est plus que discorde |
Car ce que tu es rime avec regret |
Pour ma part je n’ai que ceux qui restent à jamais |
Набор(перевод) |
Бок о бок наши тела вибрируют во времени |
И в этой безудержной гонке |
Мы почти падаем за пределы экрана |
И в твоем душераздирающем смехе |
Больше, чем эго, которое берет вас |
Ты сводишь нас к невозможному в своих муках |
И без смущения кайфуешь ты не понимаешь |
Потому что у нас была отличная история, которую ты не отрицаешь. |
Но твои крики ломают стены твоей квартиры |
Достучаться до моего сердца, которое с каждым мгновением все больше умирает. |
Потому что вместе рифмуется с беспорядком |
И человек, которым ты являешься, не что иное, как раздор |
Потому что то, что ты рифмуешь с сожалением |
Со своей стороны у меня есть только те, кто остается навсегда |
Лицом к лицу ты победил меня как раз вовремя |
И когда ты вернулся |
Ты не был таким, как раньше |
И твоя ложь бросает тень на человека, которым ты мог бы быть. |
И мои раны открываются немного больше каждый раз, когда ты упрямо упорствуешь. |
И без смущения кайфуешь ты не понимаешь |
Что ты разрушаешь великую историю, и я не буду этого отрицать. |
С другой стороны наши крики разрушают стены твоей квартиры |
Чтобы достичь любви, которая умирает немного больше с каждым мгновением |
Потому что вместе рифмуется с беспорядком |
И человек, которым ты являешься, не что иное, как раздор |
Потому что то, что ты рифмуешь с сожалением |
Со своей стороны у меня есть только те, кто остается навсегда |
Название | Год |
---|---|
Dans l'obscurité | 2021 |
Les amours dévouées | 2011 |
Une complainte dans le vent | 2021 |
On s'aimera toujours | 2021 |
Somnambule | 2018 |
Mistral gagnant | 2022 |
Carry On | 2015 |
Le Pacifique | 2021 |
Femme Like U: Back dans les bacs! | 2019 |
Comme des enfants | 2008 |
De honte et de pardon | 2018 |
Dans la nuit ft. Loud | 2018 |
Oublie-moi | 2015 |
Combustible | 2018 |
La petite mort | 2011 |
Crier tout bas | 2015 |
Dans les bras de l'autre | 2018 |
Oceans Brawl | 2015 |
Tu peux crever là-bas | 2021 |
Prémonition | 2018 |