Перевод текста песни Amour d'un soir - Cœur De Pirate

Amour d'un soir - Cœur De Pirate
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amour d'un soir , исполнителя -Cœur De Pirate
Песня из альбома: en cas de tempête, ce jardin sera fermé.
В жанре:Инди
Дата выпуска:31.05.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Dare To Care

Выберите на какой язык перевести:

Amour d'un soir (оригинал)Любовь на одну ночь (перевод)
On prend notre courage alors que le soleil Мы берем наше мужество, как солнце
Se couche sur une ville qui se meurt dans l'éveil Ложится на город, который умирает при пробуждении
Et tout ce que je veux И все, что я хочу
C’est que tu croises mon chemin Это ты пересекаешь мой путь
Et prends donc le contrôle И так взять под контроль
De ce qu’on pourrait être Из того, что мы могли бы быть
Je vais laisser ma peur du saut qu’on devrait faire Я собираюсь оставить свой страх перед прыжком, который мы должны сделать
C’est un peu traitre это немного коварно
Mais je te quitterai dans mes rêves Но я оставлю тебя во сне
Tu me fais voir que tout s’arrête Ты заставляешь меня видеть, что все останавливается
Mais c’est ta lourdeur qui m’achève Но меня добивает твоя тяжесть
Et ta passion rappelle la mort И твоя страсть напоминает смерть
Tu me fatigues, j’en viens à croire Ты меня утомляешь, я верю
Ce n’est qu’un amour d’un soir Это всего лишь одна ночь любви
Ce n’est qu’un amour d’un soir Это всего лишь одна ночь любви
On s’est mis à parler, nos atomes attachés Мы начали говорить, наши атомы присоединились
Mais plus la nuit subsiste, plus ça semble compliqué Но чем дольше длится ночь, тем сложнее кажется
Et tout ce que je veux, c’est rentrer chez moi И все, что я хочу, это вернуться домой
Alors j’attends le jour, tes respirations collent Так что я жду дня, твое дыхание застревает
L'être que j’adule n’est pas Существо, которое я обожаю, не
Qu’un fardeau dans le coffre Просто бремя в багажнике
De mes erreurs Из моих ошибок
Mais je te quitterai dans mes rêves Но я оставлю тебя во сне
Tu me fais voir que tout s’arrête Ты заставляешь меня видеть, что все останавливается
Mais c’est ta lourdeur qui m’achève Но меня добивает твоя тяжесть
Et ta passion rappelle la mort И твоя страсть напоминает смерть
Tu me fatigues, j’en viens à croire Ты меня утомляешь, я верю
Ce n’est qu’un amour d’un soir Это всего лишь одна ночь любви
Ce n’est qu’un amour d’un soir Это всего лишь одна ночь любви
Et je me vois sombrer, un plongeon compliqué И я вижу, как тону, сложное погружение
Je ne vois pas d’issue я не вижу выхода
Le temps de te quitter, les draps vont me piéger Время покинуть тебя, простыни поймают меня в ловушку.
De peur de te vexer Из страха обидеть тебя
Et au fond de moi И глубоко внутри меня
Je prie pour que tu deviennes un esprit Я молюсь, чтобы ты стал духом
Tandis que je me retrouve dans l’oubli Когда я оказываюсь в забвении
Mais je te quitterai dans mes rêves Но я оставлю тебя во сне
Tu me fais voir que tout s’arrête Ты заставляешь меня видеть, что все останавливается
Mais c’est ta lourdeur qui m’achève Но меня добивает твоя тяжесть
Et ta passion rappelle la mort И твоя страсть напоминает смерть
Tu me fatigues, j’en viens à croire Ты меня утомляешь, я верю
Ce n’est qu’un amour d’un soir Это всего лишь одна ночь любви
Ce n’est qu’un amour d’un soirЭто всего лишь одна ночь любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: