Перевод текста песни Adieu - Cœur De Pirate

Adieu - Cœur De Pirate
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adieu , исполнителя -Cœur De Pirate
Песня из альбома: Blonde
В жанре:Инди
Дата выпуска:07.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Coeur de pirate

Выберите на какой язык перевести:

Adieu (оригинал)Прощайте (перевод)
Tu ris si mal, tu ris de vivre Ты смеешься так плохо, ты смеешься, чтобы жить
Des taches de vin sur ta chemise Винные пятна на рубашке
Qui à deux boutons éclatés У кого две сломанные кнопки
Sur ton corps qui me repoussait На твоем теле, отталкивающем меня
Tu fais l’amour en deux poussées Вы занимаетесь любовью в два толчка
Blâmant le manque et la tournée Обвиняя отсутствие и тур
Et pendant que tu t’articules И пока вы формулируете
Moi je soupire et toi я вздыхаю и ты
Tu me menaces de partir Ты угрожаешь мне уйти
Parce que je hurle quand Потому что я кричу, когда
Tu chantes tes souvenirs Вы поете свои воспоминания
Eh bien, chéri, prends donc la porte Ну, дорогая, открой дверь
Car tu sais que plus rien ne m’importe Потому что ты знаешь, что для меня больше ничего не имеет значения
Mais dis-moi adieu demain Но скажи мне до свидания завтра
Mais dis-moi adieu en chemin Но попрощайся в пути
Va voir les autres, je n’en pense rien Иди к другим, я так не думаю
Je t’ai aimé, mais je t’assure que c’est la fin Я любил тебя, но уверяю тебя, это конец
Crois-tu pouvoir enfin me dire Как вы думаете, вы можете, наконец, сказать мне
Que tu veux bien qu’on reste amis Что ты хочешь, чтобы мы остались друзьями
Non, c’est gentil, ça va comme ça Нет, это хорошо, это нормально
Des amis j’en ai plein déjà У меня уже много друзей
Je n’aurai donc plus à t’entendre Так что мне больше не придется тебя слышать
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube Прихожу домой ночью, когда жду рассвета
Qui arrive en poussant les heures Кто приходит, толкая часы
Moi je me lève et toi я встаю а ты
Tu me menaces de partir Ты угрожаешь мне уйти
Parce que je hurle quand Потому что я кричу, когда
Tu chantes tes souvenirs Вы поете свои воспоминания
Eh bien chéri prends donc la porte Ну, дорогая, возьми дверь
Car tu sais que plus rien ne m’importe Потому что ты знаешь, что для меня больше ничего не имеет значения
Mais dis-moi adieu demain Но скажи мне до свидания завтра
Mais dis-moi adieu en chemin Но попрощайся в пути
Va voir les autres je n’en pense rien Иди посмотри на других, я так не думаю
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la fin Я любил тебя, но уверяю тебя, это конец
Mais dis-moi adieu demain Но скажи мне до свидания завтра
Mais dis-moi adieu en chemin Но попрощайся в пути
Va voir les autres je n’en pense rien Иди посмотри на других, я так не думаю
Je t’ai aimé mais je t’assure que c’est la finЯ любил тебя, но уверяю тебя, это конец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: