| Off the heezay! | Отвали, дрянь! |
| - | - |
| I've been taken from your arms so many times, | Меня вырывали из твоих рук уже так много раз, |
| I've felt this before, | Что я уже знаю, каково это. |
| The sheets are tangled, | Простыни запутаны, |
| And they don't feel right on my carcass like you do, | И они не чувствуют себя на моем трупе так же хорошо, как ты. |
| - | - |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| And this is my revenge, | И это моя месть, |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| - | - |
| (Gin-gin-gin) | |
| - | - |
| I feel dead, I feel dead inside, | Я чувствую как погибаю, я чувствую что гнию изнутри, |
| I feel dead, I feel so fucking dead, | Я чувствую себя трупом, я чувствую себя грёб*ным мертвецом, |
| I feel dead, | Я чувствую себя мертвым, |
| I... feel so dead, | Я... чувствую, что умираю. |
| - | - |
| Last night, we dressed to our best, | Прошлой ночью мы надели свои самые шикарные наряды |
| And drank till there was nothing left, | И пили, пока бутылки не опустели. |
| I walked you home, you held my hand, | Я проводил тебя домой, а ты держала мою руку, |
| We fucked away the rest of the night, | Остаток ночи мы провели, занимаясь сексом. |
| - | - |
| Take my hand, | Возьми мою руку, |
| For this is my revenge, | Потому что это моя месть, |
| This is your demise, | А это твоя гибель |
| For every second lost, | За каждую потерянную секунду |
| I... | Я... |
| - | - |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| This is my... | Это моя... |
| This is my revenge, | Это моя месть, |
| This is my... | Это моя... |
| (For every second sleep has stole) | |
| - | - |
| And sweetie, I've got to say, | Милая моя, я должен сказать тебе, |
| That I'm really not worth the time of your day, | Я действительно не стою твоего времени. |
| I guess when we left each other for the first time, | Думаю, когда мы расстались с тобой в первый раз, |
| We didn't think "goodbye" would be our new favourite line | Мы не думали, что "Прощай" станет нашей новой любимой фразой. |