Перевод текста песни De Stoet - Boudewijn De Groot, The Dutch Eagles

De Stoet - Boudewijn De Groot, The Dutch Eagles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Stoet, исполнителя - Boudewijn De Groot. Песня из альбома Even Weg, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.11.2018
Лейбл звукозаписи: A USM Release;
Язык песни: Нидерландский

De Stoet

(оригинал)
Iedereen in het uitvaartcentrum was aangenaam bedroefd
Terwijl met plechtige gebaren de houten kisten werden dichtgeschroefd
Gerrit was gestorven, samen met Anne Grien zijn vrouw
Een voorbeeldig boerenechtpaar, het hele dorp was in rouw
Dus op deze zomermiddag stond men in het zwart gekleed
Te wachten terwijl de rouwkoets traag de dorpstraat in reed
Vervolgens droegen ze Gerrit en Anne Grien het hete zonlicht in
En vormde zich de stoet achter de boer en z’n boerin
De neef van Gerrit heette Klaas, een eigenzinnig typ
Die sinds een maand of wat achter een rollator liep
Maar nauwelijks was de stoet vertrokken of hij riep onverwacht
Dit ding hoort niet op een begrafenis ik loop op eigen kracht
Dat ging heel even goed, maar men was het dorp nog niet uit
Of Klaas begon te wankelen en ging vervolgens onderuit
Een akelig incident, want Klaas kwam nogal slecht terecht
Zodat’tie buiten westen op de kist van Gerrit werd gelegd
Een halve kilometer verderop wilde een gierwagen voorbij
Maar de koets eiste zijn voorrang en ging geen centimeter opzij
Dus tussen de koetsier en trekkerboer viel menig onvertogen woord
Waardoor de ingetogen stemming danig werd verstoord
De boer verloor, reed de berm in, de giertank kantelde in de sloot
Zoals altijd moest ook deze keer het leven wijken voor de dood
En terwijl de boer zich radeloos onder de tank uitvocht
Vervolgende de zwarte stoet z’n droeve uitvaarttocht
Omdat de zomerzon genadeloos boven de akker scheen
Zeeg de notarisvrouw ineens met een zucht ineen
De vrouw van de bakker zei voorzichtig
Misschien is het een idee als we haar zolang in de berm leggen
Dan nemen we haar straks wel weer mee
Maar dat werd toch na rijp beraad als uiterst ongepast gezien
En zo belandde de notarisvrouw op de kist van Anne Grien
Van deze welkome tussenstop maakte men dankbaar gebruik
Door even rust te nemen en te genieten van de jeneverkruik
Na een stief kwartiertje kwam men zingend bij het kerkhof aan
Uitbundig klonk het 'Waarheen leidt de weg die wij moeten gaan?'
Men schaarde zich onvast om de kou van het verscheiden paar
Meneer pastoor, die ook wat wankel liep, maakte een zegenend gebaar
Daarna prevelde hij iets over stof en Petrus bij de hemelpoort
Wat door het benevelde gezelschap braaf, maar wazig werd aangehoord
De zerk werd op z’n plaats gezet, maar met onvaste hand
Dus tijdens het gebed verdween hij langzaamaan over de rand
Tenslotte werd het graf gedempt, iedereen was tevree
En vrolijk pratend toch maar weer naar het dorp en het café
Inmiddels ladderzat prees men daar ons Gerrit en Anne Grien
Tot iemand vroeg heeft iemand Klaas en de notarisvrouw nog gezien?
Men zweeg, en keek een ogenblik vertwijfeld om zich heen
Waarna de bakkersvrouw riep ik heb geen idee, maar we nemen er nog één
In het dorp ging de volgende dag het normale leven voort
Van klaas en de notarisvrouw werd nooit meer iets gehoord
Voordat je de grafkuil dichtgooit en plechtig amen zegt
Verzeker je terdege van wie je erin heb neergelegd

люди

(перевод)
Всем в похоронном бюро было приятно грустно
В то время как торжественными жестами «деревянные ящики завинчивались».
Геррит умер вместе с женой Энн Грин.
Образцовая крестьянская пара, вся деревня была в трауре
Итак, в этот летний день они были одеты в черное
Ожидание, пока похоронная карета медленно въедет на деревенскую улицу
Затем они вынесли Геррита и Энн Грин на жаркий солнечный свет.
И процессия выстроилась позади фермера и его жены фермера.
Племянника Геррита звали Клаас, странный тип.
Кто ходит за ходоком уже месяц или около того
Но едва процессия ушла, как он неожиданно позвал
Это не место на похоронах, я иду своими силами
Какое-то время все шло хорошо, но они еще не уехали из деревни.
Или Клаас начал колебаться, а затем упал
Неприятный инцидент, потому что Клаас довольно плохо кончил
Чтоб на гроб Геррита его выложили на запад
В полукилометре хотела проехать повозка-стервятник
Но тренер потребовал своего проезда и не сдвинулся ни на дюйм
Столько слов перепало между кучером и трактористом
Что серьезно потревожило подавленное настроение
Фермер потерялся, въехал в берму, цистерна с жидким навозом перевернулась в кювет
Как всегда, и на этот раз жизнь должна была уступить место «смерти».
И пока фермер отчаянно бился под танком
Далее черная процессия, ее печальные похороны.
Потому что летнее солнце нещадно светило над полем
Вдруг жена нотариуса рухнула со вздохом
Жена пекаря осторожно сказала
Может быть, это идея, если мы поместим ее на обочину так долго
Тогда мы возьмем ее с собой позже
Но после тщательного обдумывания это было сочтено крайне неуместным.
Так жена нотариуса оказалась на гробу Анны Грин
Эта долгожданная остановка была с благодарностью использована
Делая перерыв и наслаждаясь джином
Через пятнадцать минут они прибыли на кладбище, распевая
Восторженно звучало: «Куда дорога, по которой мы должны идти?»
Они нетвердо сплотились вокруг холода ушедшей пары
Пастор, который тоже немного шатался, сделал благословляющий жест.
Затем он пробормотал что-то о пыли и Петре у врат небесных.
То, что слышала пьяная компания покорно, но смутно
Дезерка поставили на место, но нетвердой рукой
Так во время молитвы он медленно исчезал за краем
Наконец могила была засыпана, все были счастливы
И радостно болтаем снова в деревню и в кафе
Тем временем люди там хвалили нас, Геррита и Энн Грин.
Пока кто-нибудь не спросил, видел ли кто-нибудь Клааса и жену нотариуса?
Они молчали и на мгновение оглянулись в отчаянии.
После чего жена пекаря позвала я понятия не имею, но мы возьмем еще один
На следующий день в селе продолжилась нормальная жизнь.
Больше о Клаасе и жене нотариуса ничего не было слышно.
Прежде чем заткнуть могилу и торжественно сказать аминь
Будьте уверены, кого вы положили в него
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nachtegaal ft. The Dutch Eagles 2018
Avondreis ft. The Dutch Eagles 2018
De Reiziger 1972
Verloren Liefde ft. The Dutch Eagles 2018
De Kleine Schoorsteenveger 1972
Anamorfose 2015
Lola Is Gevallen 2015
Orion Verdwaald 2015
Geen Uitzicht 2015
Tante Julia 1972
Schemering 2015
Het Regent In Antwerpen 2015
Parijs, Berlijn, Madrid 1972
Ik Zal Je Iets Vertellen 1972
Waar Wacht Ik Nog Op ft. The Dutch Eagles 2018
Het Spaarne 1972
Kindermeidslied 1972
Portret 2015
Achter Glas 2015
Ik Ben Een Zoon 2015

Тексты песен исполнителя: Boudewijn De Groot