Перевод текста песни Schemering - Boudewijn De Groot

Schemering - Boudewijn De Groot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schemering, исполнителя - Boudewijn De Groot. Песня из альбома Achter Glas, в жанре Поп
Дата выпуска: 16.04.2015
Лейбл звукозаписи: Universal Music, USM
Язык песни: Нидерландский

Schemering

(оригинал)
Wanneer de eerste schemering aan 't einde van de dag
De kamer langzaam donkert
Zie ik de vage schaduw van de bank
Waar jij voor het laatst te rusten lag
Dit was altijd het stil moment dat jou het liefste was
Na een dag van tijdloos zwijgen
En onbestemde handeling
Zoals 't verwonderd openslaan
Van een boek dat je graag las
Je bent niet meer
Je bent niet meer
Je wist niet terug te komen
Je was al eerder heengegaan
Dan je afscheid had genomen
Je ogen konden stralen als de eerste lentedag
En in je zachte handen
Vond ik in vol vertrouwen
De vaste zekerheid
Dat met liefde alles mag
Maar als de tijd opeens het denken wreed ontwricht
En maakt dat de herinnering
Heel langzaam gaat vervagen
Dan is de avondschemering daar
In weifelend winterlicht
Je bent niet meer
Je bent niet meer
Je wist niet terug te komen
Je was al eerder heengegaan
Dan je afscheid had genomen
Men zegt: voor je de ogen sluit wordt alles opeens licht
En dat de openbaring
Van wat je wilde weten
Je eigen leven is —
Dan gaan de ogen dicht
Vroeg jij je wel eens af of je naar de hemel ging
Ik help het je geloven
'T is je zo graag gegeven
De zoete rust en vrede
Na de laatste schemering
Je bent niet meer
Je bent niet meer
Je wist niet terug te komen
Je was al eerder heengegaan
Dan je afscheid had genomen

Сумерки

(перевод)
Когда первые сумерки в конце дня
В комнате медленно темнеет
Я вижу слабую тень дивана
Где вы в последний раз отдыхали
Это всегда был тихий момент, который ты любил больше всего
После дня безвременной тишины
И бессрочное действие
Как открыть его в изумлении
Из книги, которую вы любили читать
тебя больше нет
тебя больше нет
Вы не знали, как вернуться
Вы уже ушли
Чем ты попрощался
Твои глаза могли сиять, как первый весенний день
И в твоих нежных руках
Я нашел в уверенном
Надежная безопасность
Что с любовью все позволено
Но когда время вдруг жестоко нарушает мышление
И делает это памятью
Очень медленно исчезает
Тогда сумерки там
В колеблющемся зимнем свете
тебя больше нет
тебя больше нет
Вы не знали, как вернуться
Вы уже ушли
Чем ты попрощался
Говорят: прежде чем закрыть глаза, все вдруг становится светлым
И что откровение
Из того, что вы хотели знать
Твоя собственная жизнь —
Затем глаза закрываются
Вы когда-нибудь задумывались, собираетесь ли вы на небеса
Я помогу тебе поверить
Это тебе так радостно дано
Сладкий отдых и покой
После последних сумерек
тебя больше нет
тебя больше нет
Вы не знали, как вернуться
Вы уже ушли
Чем ты попрощался
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nachtegaal ft. The Dutch Eagles 2018
Avondreis ft. The Dutch Eagles 2018
De Reiziger 1972
Verloren Liefde ft. The Dutch Eagles 2018
De Kleine Schoorsteenveger 1972
Anamorfose 2015
Lola Is Gevallen 2015
Orion Verdwaald 2015
Geen Uitzicht 2015
Tante Julia 1972
Het Regent In Antwerpen 2015
Parijs, Berlijn, Madrid 1972
Ik Zal Je Iets Vertellen 1972
Waar Wacht Ik Nog Op ft. The Dutch Eagles 2018
Het Spaarne 1972
Kindermeidslied 1972
Portret 2015
Achter Glas 2015
Ik Ben Een Zoon 2015
Wat Geweest Is, Is Geweest 1972

Тексты песен исполнителя: Boudewijn De Groot